Job 30:28 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Denegrido anduve, y no por el sol; me he levantado en la congregación, y clamé.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Denegrido anduue, y no por el sol; leuanteme en la congregacion, y clamé.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Mi vida discurre sombría, sin sol; pido auxilio, de pie ante la asamblea.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Mi vida discurre sombría, sin sol; pido auxilio, de pie ante la asamblea.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Mi vida discurre sombría, sin sol; pido auxilio, de pie ante la asamblea.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Mi vida discurre sombría, sin sol; pido auxilio, de pie ante la asamblea.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Ando enlutado, sin consuelo; me levanto en la asamblea y clamo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Denegrido ando, y no por el sol; me he levantado en la congregación y he clamado.
Spanish DHH 1996
Llevo una vida triste, sin luz de sol; delante de todos pido ayuda.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Denegrido anduve, y no por el sol; me he levantado en la congregación, y clamé.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Ando ennegrecido, y no por el sol, Me levanto en la asamblea, y clamo por ayuda.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Ando enlutado, sin consuelo; Me levanto en la asamblea y clamo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Estoy ennegrecido, pero no por el sol. Me pongo de pie y grito pidiendo ayuda a la asamblea. Pero más valdría no desperdiciar el aliento, pues se me tiene por hermano de los chacales y compañero de las avestruces.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Camino en penumbra, sin la luz del sol. Clamo por ayuda en la plaza pública;
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ando apesadumbrado, pero no a causa del sol; me presento en la asamblea, y pido ayuda.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Estoy tostado y no por el sol. Me levanto en medio de gente reunida y grito pidiendo auxilio.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ando ennegrecido, y no por el sol; me he levantado en la congregación, y he clamado.
Spanish RVA 1989
Ando enlutado y sin consuelo; me levanto en la asamblea y clamo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ando enlutado y sin consuelo; me levanto en la asamblea y clamo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Ando en penumbras, sin la luz del sol; en medio de la congregación me levanto y clamo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Denegrido ando, y no por el sol: Levantádome he en la congregación, y clamado.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Denegrido ando, y no por el sol: Levantádome he en la congregación, y clamado.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Ando ennegrecido, y no por el sol; Me he levantado en la congregación, y clamado.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Ando ennegrecido, y no por el sol; me he levantado en la congregación, y he clamado.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Ando ennegrecido, y no por el sol; Me he levantado en la congregación, y clamado.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Estoy triste, como un día nublado, pues pido ayuda a mi gente y los jefes no me la dan.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Estoy tan deprimido; ver el sol no ayuda. Me pongo de pie en la asamblea y clamo por ayuda.