Job 30:4 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Que cogían malvas entre los arbustos, y raíces de enebro para calentarse.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Que cogian maluas entre los arboles, y rayzes de enebros para calentarſe.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
buscaban malvas entre las matas, comían raíces de retama.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
buscaban armuelle entre las matas, comían raíces de retama.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
buscaban malvas entre las matas, comían raíces de retama.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
buscaban armuelle entre las matas, comían raíces de retama.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
arrancaban malvas junto a los matorrales, y raíz de retama era su alimento.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Recogían malvas entre los arbustos, y raíces de enebro para calentarse.
Spanish DHH 1996
arrancaban hierbas amargas de los matorrales y hasta comían raíces de retama.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Que cogían malvas entre los arbustos, y raíces de enebro para su comida.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Arrancando bledo entre matorrales, Y alimentándose de raíces de retama.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Arrancaban malvas junto a los matorrales, Y raíz de retama era su alimento.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Comen raíces y hojas,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Arrancan verduras silvestres de entre los arbustos y comen de las raíces de los árboles de retama.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En las breñas recogían hierbas amargas y comían raíces de retama.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Arrancaban plantas enteras de malva y se comían la raíz de la retama.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Recogían malvas entre los arbustos y raíces de enebro para calentarse.
Spanish RVA 1989
Recogen malvas entre los arbustos y la raíz de la retama para calentarse.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Recogen malvas entre los arbustos y la raíz de la retama para calentarse.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
recogiendo hierbas del campo y haciendo fuego con raíces de enebro,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Que cogían malvas entre los arbustos, Y raíces de enebro para calentarse.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Que cogían malvas entre los arbustos, Y raíces de enebro para calentarse.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Recogían malvas entre los arbustos, Y raíces de enebro para calentarse.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Recogían malvas entre los arbustos y raíces de enebro para calentarse.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Recogían malvas entre los arbustos, Y raíces de enebro para calentarse.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Andan entre los matorrales, juntando hierbas amargas y comiendo solo raíces!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Allí recogen hierbas del desierto y las hojas de los arbustos, y comen las raíces de las retamas.