Job 30:7 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Bramaban entre las matas, y se congregaban debajo de las espinas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Que bramauan entre las matas: y ſe cõ gregauan debaxo de las espinas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
aullaban metidos en la maleza, refugiados debajo de espinos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
aullaban metidos en la maleza, refugiados debajo de espinos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
aullaban metidos en la maleza, refugiados debajo de espinos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
aullaban metidos en la maleza, refugiados debajo de espinos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entre los matorrales clamaban; bajo las ortigas se reunían.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Bramaban entre las matas, y se reunían debajo de los espinos.
Spanish DHH 1996
aullaban en la maleza, amontonados bajo los matorrales.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Bramaban entre las matas, y se congregaban debajo de las espinas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Aullando entre los matorrales, Y apiñándose bajo las ortigas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Entre los matorrales clamaban; Bajo las ortigas se reunían.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Gritan como animales entre la maleza, apiñándose para protegerse bajo las ortigas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Suenan como animales aullando entre los arbustos, apiñados debajo de las ortigas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Bramaban entre los matorrales, se amontonaban entre la maleza.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Rebuznan entre los matorrales y se amontonan bajo la maleza.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Bramaban entre las matas y se reunían debajo de los espinos.
Spanish RVA 1989
Chillan entre los arbustos y se apiñan debajo de los espinos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Chillan entre los arbustos y se apiñan debajo de los espinos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
aullando en medio de la maleza, y reuniéndose entre los espinos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Bramaban entre las matas, Y se reunían debajo de las espinas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Bramaban entre las matas, Y se reunían debajo de las espinas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Bramaban entre las matas, Y se reunían debajo de los espinos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Bramaban entre las matas y se reunían debajo de los espinos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Bramaban entre las matas, Y se reunían debajo de los espinos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
andan entre los matorrales, rebuznando como burros.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Gritan como animales entre los arbustos; se acurrucan entre la maleza para refugiarse.