Job 31:28 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
esto también fuera maldad comprobada; porque habría negado al Dios soberano.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Esto tambien fuera maldad prouada; porque negaria àl Dios soberano.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
También sería una ofensa criminal, una traición al Dios Altísimo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
También sería una ofensa criminal, una traición al Dios Altísimo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
También sería una ofensa criminal, una traición al Dios Altísimo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
También sería una ofensa criminal, una traición al Dios Altísimo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
eso también hubiera sido iniquidad que merecía juicio, porque habría negado al Dios de lo alto.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Esto también sería maldad que debiera ser castigada por el juez; porque habría negado al Dios soberano.
Spanish DHH 1996
Esto habría sido digno de castigo; ¡habría sido negar al Dios del cielo!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
esto también fuera iniquidad comprobada; porque habría negado al Dios soberano.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
También sería iniquidad digna de castigo, Por negar al Dios que está en lo alto.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Eso también hubiera sido iniquidad que merecía juicio, Porque habría negado al Dios de lo alto.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
también esto debe ser castigado por los jueces. Pues si tales cosas hubiera hecho yo, significaría que negaba al Dios del cielo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Si así fuera, los jueces deberían castigarme, porque significaría que he negado al Dios del cielo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¡También este pecado tendría que ser juzgado, pues habría yo traicionado al Dios de las alturas!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Eso sí sería un crimen digno de castigo porque le hubiera fallado al Dios del cielo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
eso también sería una maldad digna de juicio, porque habría negado al Dios soberano.
Spanish RVA 1989
esto también habría sido un delito digno de castigo; porque habría negado al Dios de lo alto.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
esto también habría sido un delito digno de castigo; porque habría negado al Dios de lo alto.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Eso hubiera sido un gran pecado, pues habría pecado contra el Dios altísimo!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Esto también fuera maldad juzgada; Porque habría negado al Dios soberano.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Esto también fuera maldad juzgada; Porque habría negado al Dios soberano.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Esto también sería maldad juzgada; Porque habría negado al Dios soberano.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
eso también sería una maldad digna de juicio, porque habría negado al Dios soberano.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Esto también sería maldad juzgada; Porque habría negado al Dios soberano.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Si hubiera cometido tal pecado, Dios tendría que juzgarme por haberlo traicionado.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Esto también sería un pecado que merece castigo porque significaría que he negado a Dios en lo alto.