Job 31:36 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Ciertamente yo lo llevaría sobre mi hombro, y me lo ataría en lugar de coronas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ciertamente yo lo lleuaria ſobre mi ombro; y me lo ataria en lugar de coronas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Juro que lo llevaré sobre el hombro o ceñido como una diadema.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Juro que lo llevaré sobre el hombro o ceñido como una diadema.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Juro que lo llevaré sobre el hombro o ceñido como una diadema.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Juro que lo llevaré sobre el hombro o ceñido como una diadema.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
ciertamente yo la llevaría sobre mi hombro, y me la ceñiría como una corona.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Ciertamente yo lo llevaría sobre mi hombro, y me lo ceñiría como una corona.
Spanish DHH 1996
las llevaré conmigo honrosamente; me las pondré por corona.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Ciertamente yo lo llevaría sobre mi hombro, y me lo ataría en lugar de corona.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
De seguro lo llevaría sobre mi hombro, Y me lo ceñiría a la cabeza cual corona.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Ciertamente yo la llevaría sobre mi hombro, Y me la pondría como una corona.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Llevaré esta acusación como una corona.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Me enfrentaría a la acusación con orgullo, y la llevaría como una corona.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Llevaré esa acusación sobre mis hombros; me la pondré como diadema.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces yo me pondría ese documento en la espalda; lo colocaría en mi cabeza como una corona.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ciertamente, yo lo cargaría sobre mi hombro, me lo ceñiría como una corona.
Spanish RVA 1989
Ciertamente yo la llevaría sobre el hombro, y me la ceñiría cual corona.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ciertamente yo la llevaría sobre el hombro, y me la ceñiría cual corona.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Con mucho gusto aceptaré su juicio; con mucho gusto lo portaré como corona.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ciertamente yo lo llevaría sobre mi hombro, Y me lo ataría en lugar de corona.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ciertamente yo lo llevaría sobre mi hombro, Y me lo ataría en lugar de corona.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Ciertamente yo lo llevaría sobre mi hombro, Y me lo ceñiría como una corona.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Ciertamente yo lo cargaría sobre mi hombro, me lo ceñiría como una corona.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Ciertamente yo lo llevaría sobre mi hombro, Y me lo ceñiría como una corona.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Llevaré su acusación en los hombros y en la frente.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Yo los pondría en alto; Los llevaría en mi cabeza como una corona.