Job 32:6 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y respondió Eliú hijo de Baraquel, buzita, y dijo: Yo soy menor de días y vosotros viejos; por tanto he tenido miedo, y he temido de declararos mi opinión.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y respondió Eliu hijo de Barachel Buzita, y dixo, Yo ſoy menor de dias, y vosotros viejos; portanto he auido miedo, y he temido de declararos mi opinion.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Elihú, hijo de Baraquel el buzita, intervino molesto en los siguientes términos: Yo soy joven, ustedes ya viejos; por eso, intimidado, he evitado exponerles todo lo que sé.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Elihú, hijo de Baraquel el buzita, intervino molesto en los siguientes términos: Yo soy joven, vosotros ya viejos; por eso, intimidado, he evitado exponeros todo lo que sé.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Elihú, hijo de Baraquel el buzita, intervino molesto en los siguientes términos: Yo soy joven, ustedes ya viejos; por eso, intimidado, he evitado exponerles todo lo que sé.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Elihú, hijo de Baraquel el buzita, intervino molesto en los siguientes términos: Yo soy joven, vosotros ya viejos; por eso, intimidado, he evitado exponeros todo lo que sé.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y respondió Eliú, hijo de Baraquel buzita, y dijo: Yo soy joven, y vosotros ancianos; por eso tenía timidez y me atemorizaba declararos lo que pienso.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y respondió Eliú hijo de Baraquel, buzita, y dijo: Yo soy joven, y vosotros sois ancianos; por tanto, he tenido miedo, y he temido declararos mi opinión.
Spanish DHH 1996
y comenzó a hablar. Elihú: Como yo soy joven y vosotros ancianos, no me atrevía a expresaros mi opinión.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y respondió Eliú hijo de Baraquel, buzita, y dijo: Yo soy menor de días y vosotros viejos; por tanto he tenido miedo, y he temido de declararos mi opinión.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y tomando la palabra Eliú, hijo de Baraquel, buzita, dijo: Yo soy menor en edad y vosotros ancianos, Por eso me abstuve, y temí declararos mi parecer.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y respondió Eliú, hijo de Baraquel el buzita, y dijo: «Yo soy joven, y ustedes ancianos; Por eso tenía timidez y me atemorizaba declararles lo que pienso.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
y dijo: «Soy joven, y ustedes son ancianos; por eso me contuve, sin atreverme a decirles lo que pensaba,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Eliú, hijo de Baraquel el buzita, dijo: «Yo soy joven, y ustedes, ancianos; por eso me contuve de decirles lo que pienso.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Y habló Eliú hijo de Baraquel de Buz:
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
entonces Eliú hijo de Baraquel respondió: «Yo soy joven y ustedes viejos, por eso vacilé y tuve temor de expresar mi opinión.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Respondió Eliú hijo de Baraquel el buzita: Yo soy joven y vosotros ancianos: por eso he tenido miedo. He temido declararos mi opinión.
Spanish RVA 1989
Entonces intervino Elihú hijo de Beraquel el buzita y dijo: —Yo soy menor en años, y vosotros sois ancianos; por eso tuve miedo y temí declararos mi opinión.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces intervino Elihú hijo de Beraquel el buzita y dijo: —Yo soy menor en años, y ustedes son ancianos; por eso tuve miedo y temí declararles mi opinión.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y armándose de valor tomó la palabra. Esto es lo que Eliú hijo de Baraquel, el buzita, dijo: «Yo soy muy joven, y ustedes son ya mayores. Por eso tenía miedo de expresar mi opinión.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y respondió Eliú hijo de Barachêl, Buzita, y dijo: Yo soy menor de días y vosotros viejos; He tenido por tanto miedo, y temido declararos mi opinión.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y respondió Eliú hijo de Barachêl, Buzita, y dijo: Yo soy menor de días y vosotros viejos; He tenido por tanto miedo, y temido declararos mi opinión.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y respondió Eliú hijo de Baraquel buzita, y dijo: Yo soy joven, y vosotros ancianos; Por tanto, he tenido miedo, y he temido declararos mi opinión.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Respondió Eliú hijo de Baraquel, el buzita, y dijo: «Yo soy joven y vosotros ancianos: por eso he tenido miedo. He temido declararos mi opinión.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y respondió Eliú hijo de Baraquel buzita, y dijo: Yo soy joven, y vosotros ancianos; Por tanto, he tenido miedo, y he temido declararos mi opinión.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
y comenzó a hablar. Elihú dijo: «No me sentía muy seguro de decir lo que pienso porque soy muy joven y ustedes son mayores de edad.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Eliú, hijo de Baraquel el Buzita, dijo: “Yo soy joven y ustedes son viejos, por eso me resistí a decirles lo que sé.