Job 32:9 — Compare Translations
25 translations compared side by side
Spanish 1569
No los grandes son los sabios, ni los viejos entienden el derecho.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
No los grandes ſon los ſabios: ni los viejos entienden el derecho.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
pues los años no dan sabiduría, ni la vejez procura discernimiento.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
pues los años no dan sabiduría, ni la vejez procura discernimiento.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
pues los años no dan sabiduría, ni la vejez procura discernimiento.*
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
pues los años no dan sabiduría, ni la vejez procura discernimiento.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Los de muchos años quizá no sean sabios, ni los ancianos entiendan justicia.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
No los grandes son los sabios, ni los viejos entienden el derecho.
Spanish DHH 1996
Los muchos años no hacen sabio a nadie, ni las barbas traen consigo una recta comprensión.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
No siempre los grandes son los sabios, ni los viejos entienden el derecho.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No son los sabios los de mucha edad, Ni los ancianos disciernen lo que es justo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Los de muchos años quizá no sean sabios, Ni los ancianos entiendan justicia.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
No siempre los ancianos son sabios; a veces las personas de edad no comprenden la justicia.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero lo que da entendimiento al hombre es el espíritu que en él habita; ¡es el hálito del Todopoderoso!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El anciano no es el único que es sabio, ni los viejos los únicos que pueden impartir justicia.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero no son los más sabios los que tienen mucha edad, ni los ancianos los que entienden el derecho.
Spanish RVA 1989
No son los mayores los sabios, ni los viejos los que disciernen lo justo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
No son los mayores los sabios ni los viejos los que disciernen lo justo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
No son los años los que dan sabiduría, ni son los ancianos los que actúan con justicia.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
No los grandes son los sabios, Ni los viejos entienden el derecho.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
No los grandes son los sabios, Ni los viejos entienden el derecho.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No son los sabios los de mucha edad, Ni los ancianos entienden el derecho.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero no son los más sabios los que tienen mucha edad, ni los ancianos los que entienden el derecho.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No son los sabios los de mucha edad, Ni los ancianos entienden el derecho.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No son los viejos los que son sabios, ni los ancianos los que saben lo que es correcto.