Job 33:10 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
He aquí que Dios buscó achaques contra mí, y me tiene por su enemigo;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Heaqui que el buscó achaques contra mi, y me tiene por ſu enemigo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Es Dios quien busca excusas, quien me tiene por enemigo
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Es Dios quien busca excusas, quien me tiene por enemigo
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Es Dios quien busca excusas, quien me tiene por enemigo
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Es Dios quien busca excusas, quien me tiene por enemigo
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"He aquí, El busca pretextos contra mí; me tiene por enemigo suyo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
He aquí que Él buscó causas contra mí, y me tiene por su enemigo;
Spanish DHH 1996
pero Dios busca de qué acusarme y me trata como a su enemigo,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
He aquí que Dios buscó achaques contra mí, y me tiene por su enemigo;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero he aquí, Él busca ocasión contra mí, Y me cuenta por enemigo Suyo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-”Dios busca pretextos contra mí; Me tiene como Su enemigo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Dices que Dios emplea un rastrillo muy fino tratando de hallar aunque sólo sea una falta, para tenerte por enemigo suyo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Dios busca pleito conmigo y me considera su enemigo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
“Soy inocente. No tengo pecado. Estoy limpio y libre de culpa.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero así y todo, él encuentra razones para atacarme. Me trata como a un enemigo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Dios ha buscado reproches contra mí y me tiene por su enemigo.
Spanish RVA 1989
He aquí, Dios halla pretextos contra mí y me considera su enemigo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
He aquí, Dios halla pretextos contra mí y me considera su enemigo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Es Dios quien busca de qué acusarme! ¡Es Dios quien me tiene por su enemigo!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
He aquí que él buscó achaques contra mí, Y me tiene por su enemigo;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
He aquí que él buscó achaques contra mí, Y me tiene por su enemigo;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
He aquí que él buscó reproches contra mí, Y me tiene por su enemigo;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Dios ha buscado reproches contra mí y me tiene por su enemigo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
He aquí que él buscó reproches contra mí, Y me tiene por su enemigo;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios me encuentra culpable y me ve como su enemigo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Mira cómo Dios encuentra faltas en mí y me trata como su enemigo.