Job 33:32 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y si tuvieres palabras, respóndeme; habla, porque yo te quiero justificar.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ſi vuiere palabras, responde me: habla, porque yo te quiero justificar.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Si tienes argumentos, contéstame; habla, que deseo darte la razón.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Si tienes argumentos, contéstame; habla, que deseo darte la razón.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Si tienes argumentos, contéstame; habla, que deseo darte la razón.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Si tienes argumentos, contéstame; habla, que deseo darte la razón.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Si algo tienes que decir, respóndeme; habla, porque deseo justificarte.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Si tienes algo qué decir, respóndeme; habla, porque yo te quiero justificar.
Spanish DHH 1996
Si tienes algo que decir, respóndeme; si tienes razón, lo admitiré con gusto;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y si tuvieres palabras, respóndeme; habla, porque yo te quiero justificar.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Si tienes algo qué decir, respóndeme. Habla, que yo te quiero justificar.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Si algo tienes que decir, respóndeme; Habla, porque deseo justificarte.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero si ahora tienes algo que decir, dilo. Quiero escucharlo, pues estoy deseoso de justificarte.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Sin embargo, si tienes algo que decir, adelante, habla, porque deseo verte justificado;
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Préstame atención, Job, escúchame; guarda silencio, que quiero hablar.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si tienes algo que responderme, dilo, porque deseo que estés en lo correcto.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Si tienes razones, respóndeme; habla, porque yo te quiero justificar.
Spanish RVA 1989
Si tienes palabras, respóndeme. Habla, porque yo quiero justificarte.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Si tienes palabras, respóndeme. Habla, porque yo quiero justificarte.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Si tienes algo que decir, respóndeme, que yo quiero demostrar tu inocencia.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Que si tuvieres razones, respóndeme; Habla, porque yo te quiero justificar.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Que si tuvieres razones, respóndeme: Habla, porque yo te quiero justificar.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Si tienes razones, respóndeme; Habla, porque yo te quiero justificar.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Si tienes razones, respóndeme; habla, porque yo te quiero justificar.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Si tienes razones, respóndeme; Habla, porque yo te quiero justificar.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero si tienes algo que decir, no te quedes con las ganas; me gustaría saber que eres inocente.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero si tienes algo que decir, habla.