Job 34:29 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y si él diere reposo, ¿quién inquietará? Si escondiere el rostro, ¿quién lo mirará? Esto sobre una nación, y lo mismo sobre un hombre;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ſi el diere repoſo, quien inquietará? Si escondiere el rostro, quiẽ lo mirará? [Esto] ſobre vna nacion, y assimismo ſobre vn hombre:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Si Dios guarda silencio, ¿quién condenará al malvado? Si oculta su rostro, ¿quién podrá verlo? Pero él vigila a personas y países,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Si Dios guarda silencio, ¿quién condenará al malvado? Si oculta su rostro, ¿quién podrá verlo? Pero él vigila a personas y países,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Si Dios guarda silencio, ¿quién condenará al malvado? Si oculta su rostro, ¿quién podrá verlo? Pero él vigila a personas y países,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Si Dios guarda silencio, ¿quién condenará al malvado? Si oculta su rostro, ¿quién podrá verlo? Pero él vigila a personas y países,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Cuando está quieto, ¿quién puede condenarle?; y cuando esconde su rostro, ¿quién puede contemplarle?; esto es, tanto nación como hombre,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Si Él diere reposo, ¿quién inquietará? Si escondiere el rostro, ¿quién lo mirará? Esto sobre una nación, y lo mismo sobre un hombre;
Spanish DHH 1996
Pero si Dios calla, ¿quién podrá condenarle? Si oculta su rostro, ¿quién podrá verle? Él vigila a pueblos e individuos,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y si él diere reposo, ¿quién inquietará? Si escondiere el rostro, ¿quién lo mirará? Esto sobre una nación, y lo mismo sobre un hombre;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero si calla, ¿quién lo inculpará? Si esconde su rostro, ¿quién podrá verlo? Vela sobre pueblos y hombres,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Cuando está quieto, ¿quién puede condenar lo?; Y cuando esconde Su rostro, ¿quién puede contemplarlo?; Esto es, tanto nación como hombre,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero si él prefiere no hablar, ¿quién podrá censurarlo? También él puede impedir que un hombre indigno llegue a gobernar, evitándole ruina a una nación; y puede con igual facilidad echar por tierra a una nación entera.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Sin embargo, si él opta por quedarse callado, ¿quién puede criticarlo? Cuando esconde su rostro, nadie puede encontrarlo, ya sea un individuo o una nación.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Hicieron llegar a su presencia el clamor de los pobres y necesitados, y Dios lo escuchó.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando Dios no actúa, ¿quién se atreve a acusarlo de que no hace bien? Cuando esconde su rostro, ¿quién puede verlo? Él está por encima de las naciones y de los individuos
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Si él da reposo, ¿quién inquietará? Si esconde el rostro, ¿quién lo mirará? Y esto es igual para una nación que para un hombre,
Spanish RVA 1989
Si él calla, ¿quién le inculpará? Si esconde su rostro, ¿quién lo contemplará? El está igualmente sobre pueblos e individuos,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Si él calla, ¿quién le inculpará? Si esconde su rostro, ¿quién lo contemplará? Él está igualmente sobre pueblos e individuos,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Si Dios se calla, ¿quién se lo puede reprochar? Si se oculta de los hombres, ¿quién podrá encontrarlo? ¡Ni todo un pueblo, ni todos los hombres!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y si él diere reposo, ¿quién inquietará? Si escondiere el rostro, ¿quién lo mirará? Esto sobre una nación, y lo mismo sobre un hombre;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y si él diere reposo, ¿quién inquietará? Si escondiere el rostro, ¿quién lo mirará? Esto sobre una nación, y lo mismo sobre un hombre;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Si él diere reposo, ¿quién inquietará? Si escondiere el rostro, ¿quién lo mirará? Esto sobre una nación, y lo mismo sobre un hombre;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Si él da reposo, ¿quién inquietará? Si esconde el rostro, ¿quién lo mirará? Y esto es igual para una nación que para un hombre,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Si él diere reposo, ¿quién inquietará? Si escondiere el rostro, ¿quién lo mirará? Esto sobre una nación, y lo mismo sobre un hombre;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero, si Dios decide no actuar, ¿quién puede exigirle que lo haga? Si él decide que nadie lo vea, ¿quién puede ver su cara? Sin embargo, Dios vigila a todos los pueblos del mundo,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero si Dios quiere guardar silencio, ¿quién puede condenarlo? Si decide ocultar su rostro, ¿quién podrá verlo? Ya sea que se trate de una nación o de un individuo,