Job 34:30 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
haciendo que reine el hombre hipócrita para escándalos del pueblo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Haziendo que reyne el hombre hypocrita para escandalos del pueblo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
para evitar que prevalezca un impío y someta al pueblo a su capricho.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
para evitar que prevalezca un impío y someta al pueblo a su capricho.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
para evitar que prevalezca un impío y someta al pueblo a su capricho.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
para evitar que prevalezca un impío y someta al pueblo a su capricho.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
para que no gobiernen hombres impíos, ni sean lazos para el pueblo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Haciendo que no reine el hombre hipócrita para vejaciones del pueblo.
Spanish DHH 1996
para que no gobierne al pueblo un malvado que lo engañe.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
para que el hombre hipócrita no reine, y el pueblo no tropiece.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Para que no reine el impío, Ni engañe más al pueblo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Para que no gobiernen hombres impíos, Ni sean trampas para el pueblo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Él no deja que los incrédulos gobiernen, para que no sean una trampa para la gente.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¿Pero quién puede condenarlo si él decide guardar silencio? ¿Quién puede verlo si oculta su rostro? Él está por encima de pueblos y personas,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
para evitar que un corrupto reine y lleve a su pueblo a la ruina.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
a fin de que no reine el impío para vejación del pueblo.
Spanish RVA 1989
para evitar que reine el hombre impío y que ponga trampas al pueblo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
para evitar que reine el hombre impío y que ponga trampas al pueblo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
De lo contrario, el malvado tendría poder y el pueblo sería objeto de injusticias.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Haciendo que no reine el hombre hipócrita Para vejaciones del pueblo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Haciendo que no reine el hombre hipócrita Para vejaciones del pueblo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Haciendo que no reine el hombre impío Para vejaciones del pueblo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
a fin de que no reine el hombre impío para vejación del pueblo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Haciendo que no reine el hombre impío Para vejaciones del pueblo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
para que los malvados no dominen ni engañen a su pueblo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
una persona que rechaza a Dios no debe gobernar para no engañar a la gente.