Job 34:37 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Porque a su pecado añadió impiedad; bate las manos entre nosotros, y contra Dios multiplica sus palabras.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porquanto à ſu peccado añidió impiedad: bate las manos entre noſotros, y multiplica ſus palabras contra Dios.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
se empeña en seguir pecando, se burla de nosotros, multiplica sus palabras contra Dios”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
se empeña en seguir pecando, se burla de nosotros, multiplica sus palabras contra Dios».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
se empeña en seguir pecando, se burla de nosotros, multiplica sus palabras contra Dios».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
se empeña en seguir pecando, se burla de nosotros, multiplica sus palabras contra Dios”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Porque a su pecado añade rebelión; bate palmas entre nosotros, y multiplica sus palabras contra Dios."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque a su pecado añadió rebelión; bate las manos entre nosotros, y contra Dios multiplica sus palabras.
Spanish DHH 1996
Job no sólo es pecador, sino rebelde; delante de nosotros se burla de Dios y se pone a discutir con él.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque a su pecado añadió rebelión; bate las manos entre nosotros, y contra Dios multiplica sus palabras.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y a su pecado añade rebelión, Bate palmas ante nosotros, Y multiplica sus palabras contra Dios.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-”Porque a su pecado añade rebelión; Bate palmas entre nosotros, Y multiplica sus palabras contra Dios” ».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Porque ahora, a tus demás pecados has añadido la rebeldía, la arrogancia y la blasfemia».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pues a tu pecado has añadido rebelión; no muestras ningún respeto y dices muchas palabras de enojo contra Dios».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¡Que sea Job examinado, pues como un malvado ha respondido!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
A sus otros pecados suma el pecado de rebeldía delante de nosotros, y multiplica sus acusaciones contra Dios».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Porque a su pecado ha añadido rebeldía, y bate palmas contra nosotros, y multiplica sus palabras contra Dios.
Spanish RVA 1989
Porque a su pecado añade la rebelión; aplaude en medio de nosotros y multiplica sus palabras contra Dios.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque a su pecado añade la rebelión; aplaude en medio de nosotros y multiplica sus palabras contra Dios.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Además de malvado, Job es rebelde; con aplausos se burla de nosotros, y son muchas sus ofensas contra Dios.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque á su pecado añadió impiedad: Bate las manos entre nosotros, Y contra Dios multiplica sus palabras.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque á su pecado añadió impiedad: Bate las manos entre nosotros, Y contra Dios multiplica sus palabras.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque a su pecado añadió rebeldía; Bate palmas contra nosotros, Y contra Dios multiplica sus palabras.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Porque a su pecado ha añadido rebeldía, y bate palmas contra nosotros, y contra Dios multiplica sus palabras.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque a su pecado añadió rebeldía; Bate palmas contra nosotros, Y contra Dios multiplica sus palabras.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
No solo ha sido rebelde, sino que en nuestra propia cara se ha burlado de nosotros y ha insultado a Dios».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Ahora ha añadido la rebeldía a sus pecados y nos aplaude, haciendo largos discursos llenos de acusaciones contra Dios”.