Job 35:14 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Aunque más digas, no lo mirará; haz juicio delante de él, y espera en él.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Aunque mas digas, No lo mirará: [haz] juyzio delante del, y eſpera enel.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y menos cuando dices: “No lo veo, le he expuesto mi causa y espero”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y menos cuando dices: «No lo veo, le he expuesto mi causa y espero».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y menos cuando dices: «No lo veo, le he expuesto mi causa y espero».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y menos cuando dices: “No lo veo, le he expuesto mi causa y espero”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Cuánto menos cuando dices que no le contemplas, que la causa está delante de El y tienes que esperarle.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Aunque digas: No lo mirará; el juicio está delante de Él, espera pues, en Él.
Spanish DHH 1996
Aun cuando dices que no ves a Dios, espéralo, pues tu caso está en su presencia.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Aunque más digas, no lo mirará; haz juicio delante de él, y espera en él.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Cuánto menos cuando tú dices que no Lo ves, Que la causa está ante Él y sigues esperando!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Cuánto menos cuando dices que no lo contemplas, Que la causa está delante de Él, y tienes que esperarlo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y más falso aún decir que no ve lo que sucede. Dios sí hace justicia finalmente, si esperamos. Pero, ¿protestas contra él porque no responde airadamente al instante?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Tú dices que no puedes verlo; sin embargo, si esperas, te hará justicia.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Dios no escucha sus vanas peticiones; el Todopoderoso no les presta atención.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¿Cómo entonces, puedes quejarte de que no ves a Dios, de que tu caso está ante él y que tienes que esperarlo?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Cuánto menos, pues, cuando dices que no haces caso de él? Tu causa está delante de él. Por tanto, aguárdalo.
Spanish RVA 1989
¡Cuánto menos cuando dices que aunque no lo veas, tu causa está delante de él, y que a él tú esperas!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¡Cuánto menos cuando dices que, aunque no lo veas, tu causa está delante de él y que a él tú esperas!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Tú dices que no puedes ver a Dios; pero ten paciencia, que tu caso está en sus manos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Aunque más digas, No lo mirará; Haz juicio delante de él, y en él espera.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Aunque más digas, No lo mirará; Haz juicio delante de él, y en él espera.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿Cuánto menos cuando dices que no haces caso de él? La causa está delante de él; por tanto, aguárdale.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿Cuánto menos, pues, cuando dices que no haces caso de él? Tu causa está delante de él. Por tanto, aguárdalo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿Cuánto menos cuando dices que no haces caso de él? La causa está delante de él; por tanto, aguárdale.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¿Cómo, entonces, esperas que Dios responda a tu insistencia de ir a juicio con él?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿Cuánto menos te escuchará Dios cuando le digas que no te ve? Tu caso está ante él, así que tienes que esperarlo.