Job 36:14 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Fallecerá el alma de ellos en su juventud, y su vida entre los fornicarios.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El anima deellos morirá en ſu mocedad: y ſu vida entre los fornicarios.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
su vida se consume en plena juventud, muere a la edad de los hieródulos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
su vida se consume en plena juventud, muere a la edad de los hieródulos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
su vida se consume en plena juventud, muere a la edad de los hieródulos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
su vida se consume en plena juventud, muere a la edad de los hieródulos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Mueren en su juventud, y su vida perece entre los sodomitas de cultos paganos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Fallecerá el alma de ellos en su juventud, y su vida entre los sodomitas.
Spanish DHH 1996
Mueren en plena juventud; su vida termina de forma vergonzosa.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Fallecerá el alma de ellos en su juventud, y su vida entre los prostitutos del culto pagano.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Sus almas perecen en pleno vigor, Y sus vidas entre los sodomitas sagrados.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Mueren en su juventud, Y su vida perece entre los sodomitas de cultos paganos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Mueren en su juventud, luego de vivir disipada y depravadamente.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Mueren en plena juventud, después de haber malgastado la vida en inmoralidad.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Los de corazón impío abrigan resentimiento; no piden ayuda aun cuando Dios los castigue.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ellos morirán siendo todavía jóvenes como les pasa a los hombres que se prostituyen.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Su vida se consume en plena juventud como la pierden los que se han prostituido.
Spanish RVA 1989
Ellos mismos morirán en la juventud, y acabarán sus vidas entre los pervertidos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ellos mismos morirán en la juventud, y acabarán su vida entre los pervertidos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pierden la vida en plena juventud, como la pierden los que se han prostituido.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Fallecerá el alma de ellos en su mocedad, Y su vida entre los sodomitas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Fallecerá el alma de ellos en su mocedad, Y su vida entre los sodomitas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Fallecerá el alma de ellos en su juventud, Y su vida entre los sodomitas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Fallecerá el alma de ellos en su juventud y su vida entre los sodomitas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Fallecerá el alma de ellos en su juventud, Y su vida entre los sodomitas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Por eso mueren antes de tiempo, como la gente de mala fama.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Mueren en su juventud; su vida termina entre los hombres que se prostituyen en el templo.