Job 36:32 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Con las nubes encubre la luz, y les manda que vayan contra ella.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Con las nuues encubre la luz, y les manda que vayan contra ella.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Oculta el relámpago en sus manos, lo dirige directo hacia el blanco.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Oculta el relámpago en sus manos, lo dirige directo hacia el blanco.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Oculta el relámpago en sus manos, lo dirige directo hacia el blanco.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Oculta el relámpago en sus manos, lo dirige directo hacia el blanco.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El cubre sus manos con el relámpago, y le ordena dar en el blanco.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Con las nubes encubre la luz, y le manda no brillar, interponiendo aquéllas.
Spanish DHH 1996
Sujeta el rayo entre sus manos, y este da en el blanco, tal como él lo ordena.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Con las nubes encubre la luz, y les manda que vayan contra ella.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Esconde el relámpago en su palma, Y lo lanza certero hacia su blanco.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Él cubre Sus manos con el relámpago, Y le ordena dar en el blanco.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Se llena de rayos las manos, y lanza cada uno al punto que quiere.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Él llena sus manos de rayos y lanza cada uno a su objetivo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Dios gobierna a las naciones y les da comida en abundancia.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
con sus manos lanza el rayo y le ordena que alcance su destino.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Con las nubes encubre la luz; las interpone y le manda que no brille.
Spanish RVA 1989
Con sus manos cubre el rayo y le manda dar en su blanco.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Con sus manos cubre el rayo y le manda dar en su blanco.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Las densas nubes esconden la luz, y la tierra se cubre de sombras.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Con las nubes encubre la luz, Y mándale no brillar, interponiendo aquéllas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Con las nubes encubre la luz, Y mándale no brillar, interponiendo aquéllas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Con las nubes encubre la luz, Y le manda no brillar, interponiendo aquellas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Con las nubes encubre la luz; las interpone y le manda que no brille.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Con las nubes encubre la luz, Y le manda no brillar, interponiendo aquéllas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
toma el relámpago en sus manos y lo lanza a donde él quiere.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Tiene el rayo en sus manos y ordena dónde debe caer.