Job 36:6 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
No dará vida al impío, antes a los humildes dará su derecho.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
No dará vida àl impio: antes a los humildes dará ſu derecho.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No permite que viva el malvado, sino que hace justicia al afligido;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No permite que viva el malvado, sino que hace justicia al afligido;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No permite que viva el malvado, sino que hace justicia al afligido;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No permite que viva el malvado, sino que hace justicia al afligido;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
No mantiene vivo al impío, mas da justicia al afligido.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
No otorgará vida al impío, y a los afligidos dará su derecho.
Spanish DHH 1996
No perdona la vida al malvado, pero hace justicia a los pobres;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
No dará vida al impío, antes a los humildes dará su derecho.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No deja que el perverso viva, Y hace justicia a los pobres.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»No mantiene vivo al impío, Pero da justicia al afligido.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
No recompensa con sus bendiciones a los malvados, sino que les da la justa medida de su castigo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
No deja con vida a los malvados pero hace justicia a los afligidos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Dios es poderoso, pero no rechaza al inocente; Dios es poderoso, y todo lo entiende.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Dios no deja al perverso con vida, sino que hace justicia al oprimido.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No concede vida al impío, pero a los afligidos otorga sus derechos.
Spanish RVA 1989
No otorga vida al impío, pero a los afligidos concede justicia.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
No otorga vida al impío, pero a los afligidos concede justicia.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
no da larga vida a los malvados, y sí hace justicia a los oprimidos;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
No otorgará vida al impío, Y á los afligidos dará su derecho.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
No otorgará vida al impío, Y á los afligidos dará su derecho.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No otorgará vida al impío, Pero a los afligidos dará su derecho.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No concede vida al impío, pero a los afligidos otorga sus derechos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No otorgará vida al impío, Pero a los afligidos dará su derecho.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
defiende los derechos del pobre, pero no deja con vida al malvado;
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No mantiene vivo al impío, sino que hace justicia al oprimido.