Job 36:7 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
No quitará sus ojos del justo; antes bien con los reyes los pondrá en silla para siempre, y serán ensalzados.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
No quitará ſus ojos del juſto: mas con los reyes los pondrá tambien en silla para siempre, y serán ensalçados.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
no aparta sus ojos de los justos: los pone junto a reyes, en sus tronos, los entroniza y exalta para siempre.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
no aparta sus ojos de los justos: los pone junto a reyes, en sus tronos, los entroniza y exalta para siempre.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
no aparta sus ojos de los justos: los pone junto a reyes, en sus tronos, los entroniza y exalta para siempre.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
no aparta sus ojos de los justos: los pone junto a reyes, en sus tronos, los entroniza y exalta para siempre.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
No aparta sus ojos del justo, sino que, con los reyes sobre el trono, los ha sentado para siempre, y son ensalzados.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
No quitará sus ojos del justo; antes bien con los reyes los pondrá en trono para siempre, y serán exaltados.
Spanish DHH 1996
siempre protege a los hombres rectos; afirma a los reyes en sus tronos y los mantiene en alta posición.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
No quitará sus ojos del justo; antes bien con los reyes los pondrá en silla para siempre, y serán ensalzados.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No aparta sus ojos del justo, Lo hace sentar con reyes en el trono para que sea exaltado.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»No aparta Sus ojos de los justos, Y con los reyes sobre el trono Los ha sentado para siempre, y son ensalzados.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
No se desentiende de los buenos; por el contrario, los honra colocándolos en tronos eternos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Nunca quita los ojos de los inocentes, sino que los pone en tronos en compañía de reyes y los exalta para siempre.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Al malvado no lo mantiene con vida; al afligido le hace valer sus derechos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Él no voltea los ojos para no ver al íntegro. Para darles importancia, los sienta para siempre con los reyes en el trono.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No aparta sus ojos de los justos; antes bien, con los reyes los sienta en un trono y los exalta para siempre.
Spanish RVA 1989
No aparta sus ojos de los justos; los hace sentar en tronos junto con los reyes para siempre, y los enaltece.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
No aparta sus ojos de los justos; los hace sentar en tronos junto con los reyes para siempre, y los enaltece.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
está al pendiente de los hombres justos, para exaltarlos siempre junto con los reyes.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
No quitará sus ojos del justo; Antes bien con los reyes los pondrá en solio para siempre, Y serán ensalzados.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
No quitará sus ojos del justo; Antes bien con los reyes los pondrá en solio para siempre, Y serán ensalzados.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No apartará de los justos sus ojos; Antes bien con los reyes los pondrá en trono para siempre, Y serán exaltados.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No aparta sus ojos de los justos; antes bien, con los reyes los sienta en trono y los exalta para siempre.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No apartará de los justos sus ojos; Antes bien con los reyes los pondrá en trono para siempre, Y serán exaltados.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
tiene cuidado de la gente buena y le concede un alto puesto: ¡la hace reinar para siempre!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Siempre presta atención a los que hacen el bien, y los coloca en tronos con los reyes, honrándolos eternamente.