Job 36:9 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
él les anunciará la obra de ellos, y que sus rebeliones prevalecieron.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El les annũciará la obra de ellos: y que ſus rebelliones preualecieron.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
es para denunciar sus acciones, sus delitos nacidos del orgullo;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
es para denunciar sus acciones, sus delitos nacidos del orgullo;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
es para denunciar sus acciones, sus delitos nacidos del orgullo;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
es para denunciar sus acciones, sus delitos nacidos del orgullo;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
entonces les muestra su obra y sus transgresiones, porque ellos se han engrandecido.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
entonces Él les mostrará la obra de ellos, y que prevalecieron sus transgresiones.
Spanish DHH 1996
Dios les hace ver el mal que cometieron y cómo se dejaron llevar por el orgullo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
él les anunciará la obra de ellos, y que sus rebeliones prevalecieron.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Los reprende por sus malas obras, Y por haberse conducido con soberbia.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces les muestra su obra Y sus transgresiones, porque ellos se han engrandecido.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
él se toma el trabajo de indicarles la razón; lo que hayan hecho de malo o en qué se han portado altivamente.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
él les muestra la causa; les hace ver sus pecados de soberbia.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero si son encadenados, si la aflicción los domina,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
entonces él les explica que es debido a lo que ellos han hecho y a los pecados que cometieron cuando eran arrogantes.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
él les daría a conocer las obras que hicieron y cómo prevalecieron sus rebeliones.
Spanish RVA 1989
él les declara lo que han hecho, y sus transgresiones, pues ellos mismos se enaltecieron.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
él les declara lo que han hecho y sus transgresiones, pues ellos mismos se enaltecieron.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Dios da a conocer sus malas obras y la insolencia de sus rebeliones.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El les dará á conocer la obra de ellos, Y que prevalecieron sus rebeliones.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El les dará á conocer la obra de ellos, Y que prevalecieron sus rebeliones.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Él les dará a conocer la obra de ellos, Y que prevalecieron sus rebeliones.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
él les daría a conocer las obras que hicieron y cómo prevalecieron sus rebeliones.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El les dará a conocer la obra de ellos, Y que prevalecieron sus rebeliones.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios les hace ver que su pecado es el orgullo;
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
entonces les explica lo que han hecho: sus pecados arrogantes.