Job 37:18 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
¿Extendiste tú por ventura con él los cielos firmes como un espejo firme?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Estendiste tu por ventura con el los cielos firmes como vn espejo firme?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿puedes tender como él el firmamento, sólido como espejo de metal fundido?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿puedes tender como él el firmamento, sólido como espejo de metal fundido?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿puedes tender como él el firmamento, sólido como espejo de metal fundido?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿puedes tender como él el firmamento, sólido como espejo de metal fundido?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿Puedes con El extender el firmamento, fuerte como espejo de metal fundido?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿Extendiste tú con Él los cielos, firmes como un espejo sólido?
Spanish DHH 1996
¿Puedes tú ayudar a Dios a extender el cielo y dejarlo firme como una hoja de metal?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿Extendiste tú por ventura con él los cielos firmes como un espejo de fundición?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿Extendiste junto con Él el firmamento, Sólido cual espejo de metal fundido?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»¿Puedes con Él extender el firmamento, Fuerte como espejo de metal fundido?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¿Puedes tú extender el gigantesco espejo de los cielos como lo hace él?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
él hace que los cielos reflejen el calor como un espejo de bronce. ¿Puedes tú hacer eso?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Tú, que te sofocas de calor entre tus ropas cuando la tierra dormita bajo el viento del sur,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¿Has extendido tú los cielos hasta que se endurecieron como un espejo de metal fundido?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Extendiste tú con él los cielos, firmes como un espejo fundido?
Spanish RVA 1989
¿has extendido con él la bóveda celeste, firme cual espejo de metal laminado?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿has extendido con él la bóveda celeste, firme cual espejo de metal laminado?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¿Acaso lo ayudaste a extender los cielos, y los afirmaste como reluciente espejo?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿Extendiste tú con él los cielos, Firmes como un espejo sólido?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿Extendiste tú con él los cielos, Firmes como un espejo sólido?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿Extendiste tú con él los cielos, Firmes como un espejo fundido?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿Extendiste tú con él los cielos, firmes como un espejo fundido?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿Extendiste tú con él los cielos, Firmes como un espejo fundido?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿Puedes martillar el cielo para que sea como un espejo fundido, como hace él?