Job 37:20 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
¿Por ventura cuando yo hablare le será contado? ¿Cuando alguno se anegare le será dicho?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Por ventura quando yo hablare, ſer leha contado? Quando alguno ſe anegare, ſer leha dicho?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Ha de ser informado cuando hablo o hay que comunicarle lo que otro dice?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿Ha de ser informado cuando hablo o hay que comunicarle lo que otro dice?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿Ha de ser informado cuando hablo o hay que comunicarle lo que otro dice?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Ha de ser informado cuando hablo o hay que comunicarle lo que otro dice?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿Habrá que contarle que yo quiero hablar? ¿O debe un hombre decir que quiere ser tragado?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿Será preciso contarle cuando yo hablare? Por más que el hombre razone, quedará como abismado.
Spanish DHH 1996
Yo ni siquiera le diría que quiero hablar, pues sería como querer que me destruya.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿Por ventura cuando yo hablare le será contado? ¿Cuando alguno se anegare le será dicho?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿Necesitará ser informado de lo que yo digo? ¿Se le ha de referir lo que dice el humano?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»¿Habrá que contarle que yo quiero hablar? ¿O debe un hombre decir que quiere ser tragado?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¿Se debe avisar a Dios que quiero hablar? ¿Puede una persona hablar cuando está confundida?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Haznos saber qué debemos responderle, pues debido a nuestra ignorancia no tenemos argumentos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¿Me conviene decirle que quiero hablar con él? ¿No es eso como pedir que lo destruya a uno?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Ha de ser informado cuando hablo o hay que comunicarle lo que otro dice?
Spanish RVA 1989
¿Habrá que informarle que yo he de hablar? ¿Se le ha de referir lo que diga el hombre?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿Habrá que informarle que yo he de hablar? ¿Se le ha de referir lo que diga el hombre?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¿Debo anunciarme cuando quiera hablar con él? ¿Quién se atreve a hablar para ser destruido?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿Será preciso contarle cuando yo hablaré? Por más que el hombre razone, quedará como abismado.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿Será preciso contarle cuando yo hablaré? Por más que el hombre razone, quedará como abismado.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿Será preciso contarle cuando yo hablare? Por más que el hombre razone, quedará como abismado.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿Precisa él que le cuenten lo que yo digo, o que le informen de lo que dice el hombre?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿Será preciso contarle cuando yo hablare? Por más que el hombre razone, quedará como abismado.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Yo ni me atrevo a hablarle, pues podría perder la vida.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿Hay que decirle a Dios que quiero hablar? Cualquiera que lo quisiera sería destruido!