Job 37:23 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
El es Todopoderoso, al cual no alcanzamos; grande en potencia, y en juicio, y en multitud de justicia no aflige.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El es Todopoderoso, àl qual no alcançamos; grande en potencia, y en juyzio, y en multitud de justicia; no aflige.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
nos es inalcanzable el Todopoderoso, sublime en poder y equidad; es justo, no viola el derecho.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
nos es inalcanzable el Todopoderoso, sublime en poder y equidad; es justo, no viola el derecho.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
nos es inalcanzable el Todopoderoso, sublime en poder y equidad; es justo, no viola el derecho.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
nos es inalcanzable el Todopoderoso, sublime en poder y equidad; es justo, no viola el derecho.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Es el Todopoderoso; no le podemos alcanzar; El es grande en poder, y no pervertirá el juicio ni la abundante justicia.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Él es Todopoderoso, al cual no alcanzamos, grande en poder; y en juicio y en multitud de justicia no afligirá.
Spanish DHH 1996
No podemos comprender al Todopoderoso, pues él es inmensamente fuerte y justo; es recto y no oprime a nadie.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El es Todopoderoso, al cual no alcanzamos; grande en potencia, y en juicio, y en multitud de justicia no aflige.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡’El-Shadday! ¡No lo podemos escudriñar! Sublime en poder, rico en justicia, Que no menoscaba el derecho.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Es el Todopoderoso; no lo podemos alcanzar; Él es grande en poder, Y no pervertirá el juicio ni la abundante justicia.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
No podemos imaginar el poder del Todopoderoso, y sin embargo, él es tan justo y misericordioso que no nos destruye.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
No nos podemos imaginar la potencia del Todopoderoso; pero aunque él es justo y recto, no nos destruye.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Un dorado resplandor viene del norte; ¡viene Dios, envuelto en terrible majestad!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
En cuanto al Todopoderoso, no podemos llegar a él. Él es poderoso, justo e intachable. No es opresor.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Él es el Todopoderoso, al cual no alcanzamos, grande en poder, que a nadie oprime en juicio y en su gran justicia.
Spanish RVA 1989
El Todopoderoso, a quien no podemos alcanzar, es sublime en poder y en justicia. Es grande en rectitud; no oprime.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El Todopoderoso, a quien no podemos alcanzar, es sublime en poder y en justicia. Es grande en rectitud; no oprime.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
No podemos comprender al Todopoderoso; grande es su poder, y grande es su justicia.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El es Todopoderoso, al cual no alcanzamos, grande en potencia; Y en juicio y en multitud de justicia no afligirá.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El es Todopoderoso, al cual no alcanzamos, grande en potencia; Y en juicio y en multitud de justicia no afligirá.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Él es Todopoderoso, al cual no alcanzamos, grande en poder; Y en juicio y en multitud de justicia no afligirá.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Él es el Todopoderoso, grande en poder, al cual no alcanzamos, que a nadie oprime en juicio y en su gran justicia.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El es Todopoderoso, al cual no alcanzamos, grande en poder; Y en juicio y en multitud de justicia no afligirá.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
No podemos ir a su encuentro, su justicia y rectitud no tienen límite; su poder es enorme.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No podemos acercarnos al Todopoderoso, porque nos supera en poder y justicia, y en hacer el bien.