Job 37:8 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
La bestia se entrará en su escondrijo, y habitará en sus moradas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
La bestia ſe entrará en ſu escondrijo; y habitará en ſus moradas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Las fieras se encierran en sus cuevas, permanecen ocultas en sus guaridas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Las fieras se encierran en sus cuevas, permanecen ocultas en sus guaridas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Las fieras se encierran en sus cuevas, permanecen ocultas en sus guaridas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Las fieras se encierran en sus cuevas, permanecen ocultas en sus guaridas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
La fiera entra en su guarida, y permanece en su madriguera.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Las bestias entran en su escondrijo, y se quedan en sus moradas.
Spanish DHH 1996
Los animales entran en sus cuevas y allí se quedan escondidos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
La bestia se entrará en su escondrijo, y habitará en sus moradas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Las fieras se meten en sus madrigueras, Y permanecen en sus guaridas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»La fiera entra en su guarida, Y permanece en su madriguera.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los animales salvajes se esconden en las rocas o en sus cuevas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los animales salvajes buscan refugio y se quedan dentro de sus guaridas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Hace que todo el mundo se encierre, para que todos reconozcan sus obras.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El animal corre a su guarida y busca refugio allí.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Las fieras entran en sus guaridas y permanecen en sus moradas.
Spanish RVA 1989
La fiera entra en su escondrijo y permanece en su guarida.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
La fiera entra en su escondrijo permanece en su guarida.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Las bestias del campo corren a sus cuevas, y allí en su refugio esperan con paciencia.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
La bestia se entrará en su escondrijo, Y estaráse en sus moradas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
La bestia se entrará en su escondrijo, Y estaráse en sus moradas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Las bestias entran en su escondrijo, Y se están en sus moradas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Las fieras entran en sus guaridas y permanecen en sus moradas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Las bestias entran en su escondrijo, Y se están en sus moradas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los animales corren a sus cuevas para protegerse de la tormenta.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Incluso los animales se refugian y permanecen en sus guaridas.