Job 38:2 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
¿Quién es ese que oscurece el consejo con palabras sin sabiduría?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Quien es eſte que escurece el consejo con palabras ſin ſabiduria?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Quién es ese que confunde mis designios pronunciando tales desatinos?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿Quién es ese que confunde mis designios pronunciando tales desatinos?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿Quién es ese que confunde mis designios pronunciando tales desatinos?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Quién es ese que confunde mis designios pronunciando tales desatinos?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿Quién es éste que oscurece el consejo con palabras sin conocimiento?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿Quién es ése que oscurece el consejo con palabras sin sabiduría?
Spanish DHH 1996
¿Quién eres tú para dudar de mi providencia y mostrar con tus palabras tu ignorancia?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿Quién es ese que oscurece el consejo con palabras sin conocimiento?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿Quién es el que oscurece Mis designios con palabras sin sabiduría?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«¿Quién es este que oscurece el consejo Con palabras sin conocimiento?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
«¿Por qué con tu ignorancia niegas mi providencia?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«¿Quién es este que pone en duda mi sabiduría con palabras tan ignorantes?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El SEÑOR le respondió a Job desde la tempestad. Le dijo:
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
«¿Quién es el que oscurece el consejo con palabras que demuestran falta de conocimiento?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Quién es ese que oscurece mis designios con palabras carentes de sentido?
Spanish RVA 1989
—¿Quién es ese que oscurece el consejo con palabras sin conocimiento?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
—¿Quién es ese que oscurece el consejo con palabras sin conocimiento?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«¿Quién se atreve a oscurecer mis designios con palabras carentes de sentido?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿Quién es ése que oscurece el consejo Con palabras sin sabiduría?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿Quién es ése que oscurece el consejo Con palabras sin sabiduría?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿Quién es ese que oscurece el consejo Con palabras sin sabiduría?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
«¿Quién es ese que oscurece el consejo con palabras sin sabiduría?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿Quién es ése que oscurece el consejo Con palabras sin sabiduría?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
«¿Quién eres tú para dudar de mi sabiduría, si solo tonterías has dicho?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¿Quién es el que cuestiona mi sabiduría hablando con tanta ignorancia?