Job 38:30 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Las aguas se endurecen a manera de piedra, y se congela la faz del abismo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Las aguas ſe tornã à manera de piedra; y la haz del abysmo ſe aprieta.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
cuando el agua se endurece como piedra y se atasca la faz del Abismo?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
cuando el agua se endurece como piedra y se atasca la faz del Abismo?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
cuando el agua se endurece como piedra y se atasca la faz del Abismo?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
cuando el agua se endurece como piedra y se atasca la faz del Abismo?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El agua se endurece como la piedra, y aprisionada está la superficie del abismo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Las aguas se endurecen a manera de piedra, y se congela la faz del abismo.
Spanish DHH 1996
¿Quién vuelve el agua dura como la piedra y congela la superficie del océano?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Las aguas se endurecen a manera de piedra, y se congela la faz del abismo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Para que las aguas se cubran con una losa, Aprisionando la faz del abismo?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»El agua se endurece como la piedra, Y aprisionada está la superficie del abismo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Porque el agua se transforma en hielo, duro como la piedra.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pues el agua se convierte en hielo, duro como la roca, y la superficie del agua se congela.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¿De qué vientre nace el hielo? ¿Quién da a luz la escarcha de los cielos?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El agua se congela como una roca; se congela también la superficie del mar.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Las aguas se endurecen como la piedra y se congela la faz del abismo.
Spanish RVA 1989
Las aguas se congelan como piedra, y se endurece la superficie del océano.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Las aguas se congelan como piedra, y se endurece la superficie del océano.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¿Cómo es que el agua se endurece como piedra, y la superficie del mar profundo se congela?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Las aguas se endurecen á manera de piedra, Y congélase la haz del abismo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Las aguas se endurecen á manera de piedra, Y congélase la haz del abismo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Las aguas se endurecen a manera de piedra, Y se congela la faz del abismo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Las aguas se endurecen como piedra y se congela la faz del abismo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Las aguas se endurecen a manera de piedra, Y se congela la faz del abismo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El agua se convierte en hielo duro como una roca; su superficie se congela.