Job 38:37 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
¿Quién puso por cuenta los cielos con sabiduría? Y los odres de los cielos, ¿quién los hace parar,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Quien puso por cuenta los cielos cõ ſabiduria? y los odres de los cielos quiẽ los hizo parár;
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Quién sabe enumerar las nubes e inclina los cántaros del cielo,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿Quién sabe enumerar las nubes e inclina los cántaros del cielo,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿Quién sabe enumerar las nubes e inclina los cántaros del cielo,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Quién sabe enumerar las nubes e inclina los cántaros del cielo,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿Quién puede contar las nubes con sabiduría, o inclinar los odres de los cielos,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿Quién puso por cuenta los cielos con sabiduría? Y los odres de los cielos, ¿quién los hace parar,
Spanish DHH 1996
¿Quién es tan sabio que conozca el número de las nubes? ¿Quién puede vaciarlas para que den su lluvia,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿Quién puso por cuenta los cielos con sabiduría? Y los odres de los cielos, ¿quién los hace parar,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿Quién cuenta las nubes con sabiduría, Y vuelca los cántaros de los cielos,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»¿Quién puede contar las nubes con sabiduría, O inclinar los cántaros de los cielos,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¿Quién es tan sabio que pueda enumerar todas las nubes? ¿Quién puede derramar los cántaros del cielo cuando todo se ha vuelto polvo y terrones?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¿Quién es lo suficientemente sabio para contar las nubes? ¿Quién puede inclinar los cántaros de los cielos
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¿Quién infundió sabiduría en el ibis, o dio al gallo entendimiento?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¿Quién es lo suficientemente sabio como para contar las nubes? ¿Quién vacía los recipientes de agua de los cielos
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Quién tiene sabiduría para enumerar las nubes y hacer que se inclinen los cántaros de los cielos,
Spanish RVA 1989
¿Quién puede contar las nubes con sabiduría? ¿Quién puede hacer que se inclinen las tinajas de los cielos,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿Quién puede contar las nubes con sabiduría? ¿Quién puede hacer que se inclinen las tinajas de los cielos
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¿Quién con tanta sabiduría cuenta las nubes? ¿Y quién derrama las aguas de los cielos
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿Quién puso por cuenta los cielos con sabiduría? Y los odres de los cielos, ¿quién los hace parar,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿Quién puso por cuenta los cielos con sabiduría? Y los odres de los cielos, ¿quién los hace parar,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿Quién puso por cuenta los cielos con sabiduría? Y los odres de los cielos, ¿quién los hace inclinar,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿Quién cuenta con sabiduría lo que hay en los cielos? Y los odres de los cielos, ¿quién hace que se inclinen,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿Quién puso por cuenta los cielos con sabiduría? Y los odres de los cielos, ¿quién los hace inclinar,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dime si eres capaz de contar las nubes y hacer que llueva
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿Quién es tan inteligente como para contar las nubes? ¿Quién puede voltear los cántaros de agua del cielo sobre sus lados