Job 38:40 — Compare Translations

24 translations compared side by side

Spanish 1569
cuando están echados en las cuevas, o se están en sus guaridas para acechar?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
cuando se encierran en sus guaridas o acechan agazapados en la maleza?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
cuando se encierran en sus guaridas o acechan agazapados en la maleza?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
cuando se encierran en sus guaridas o acechan agazapados en la maleza?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
cuando se encierran en sus guaridas o acechan agazapados en la maleza?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
cuando se agachan en sus madrigueras, o están al acecho en sus guaridas?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
cuando están echados en sus cuevas, o se están en sus guaridas para acechar?
Spanish DHH 1996
cuando se esconden en su guarida o se ponen al acecho en la maleza?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
cuando están echados en las cuevas, o se están en sus guaridas para acechar?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cuando se echan en sus guaridas, O se agazapan al acecho en la espesura?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Cuando se agachan en sus madrigueras, O están al acecho en sus guaridas?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
cuando están tendidos en sus guaridas o se agazapan en los matorrales?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»¿Cazas tú la presa para las leonas y sacias el hambre de sus cachorros
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
cuando están acurrucados en sus guaridas o acechando en la maleza?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
cuando están echados en sus guaridas o se ponen al acecho en la espesura?
Spanish RVA 1989
cuando se recuestan en sus guaridas y se quedan en la espesura, en sus escondrijos?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
cuando se recuestan en sus guaridas y se quedan en la espesura, en sus escondrijos?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
que tendidos en sus cuevas esperan impacientes la hora de comer?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Cuando están echados en las cuevas, O se están en sus guaridas para acechar?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Cuando están echados en las cuevas, O se están en sus guaridas para acechar?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
cuando están echados en sus guaridas o se ponen al acecho en la espesura?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Cuando están echados en las cuevas, O se están en sus guaridas para acechar?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
mientras duermen o descansan en el fondo de sus cuevas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
cuando se agazapan en sus guaridas y acechan en los arbustos?