Job 39:10 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
¿Atarás tú al unicornio con su coyunda para el surco? ¿Labrará los valles en pos de ti?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Rieſe de la multitud de la ciudad: no oye las bozes del pechero.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Lo atarías al arado en la besana y rastrillaría el campo labrado tras de ti?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿Lo atarías al arado en la besana y rastrillaría el campo labrado tras de ti?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿Lo atarías al arado en la besana y rastrillaría el campo labrado tras de ti?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Lo atarías al arado en la besana y rastrillaría el campo labrado tras de ti?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿Puedes atar al búfalo con coyundas para el surco, o rastrillará los valles en pos de ti?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿Atarás tú al unicornio con coyunda para el surco? ¿Labrará los valles en pos de ti?
Spanish DHH 1996
¿Podrás atarlo al yugo y obligarlo a arar o a ir detrás de ti rastrillando el campo?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿Atarás tú al unicornio con su coyunda para el surco? ¿Labrará los valles en pos de ti?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿Atarás al búfalo con coyundas al arado? ¿Querrá rastrear los valles por ti?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»¿Puedes atar al búfalo con coyundas para el surco, O rastrillará los valles en pos de ti?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¿Puedes arar con el buey salvaje? ¿Querrá él arar con tu arado?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¿Puedes enganchar un buey salvaje a un arado? ¿Acaso arará un campo para ti?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»¿Crees tú que el toro salvaje se prestará a servirte? ¿Pasará la noche en tus establos?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¿Dejará un toro salvaje que le coloques yugo para arar? ¿Va ir él tras de ti abriendo surcos?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Podrás ponerle al búfalo un arado para abrir el surco? ¿Irá detrás de ti para labrar los valles?
Spanish RVA 1989
¿Atarás al toro salvaje con coyundas para el surco? ¿Rastrillará los valles tras de ti?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿Atarás al toro salvaje con coyundas para el surco? ¿Rastrillará los valles tras de ti?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¿Podrás ponerle un yugo para trabajar la tierra? ¿Hará surcos en el valle porque se lo mandas tú?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿Atarás tú al unicornio con su coyunda para el surco? ¿Labrará los valles en pos de ti?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Búrlase de la multitud de la ciudad: No oye las voces del arriero.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿Atarás tú al búfalo con coyunda para el surco? ¿Labrará los valles en pos de ti?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿Atarás tú al búfalo con coyunda para abrir el surco? ¿Irá en pos de ti labrando los valles?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿Atarás tú al búfalo con coyunda para el surco? ¿Labrará los valles en pos de ti?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¿Tú crees que si lo amarras podrás hacer que te siga, y que no se aparte del surco hasta que cultives tus campos?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿Puedes atar un buey salvaje a un arado? ¿Puedes hacer que labre tus campos por ti?