Job 39:22 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
hace burla del espanto, y no teme, ni vuelve el rostro delante de la espada.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Diste tu àl cauallo la fortaleza? vestiste tu ſu ceruiz de relincho?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Se burla del miedo, no teme; nunca retrocede ante las armas,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Se burla del miedo, no teme; nunca retrocede ante las armas,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Se burla del miedo, no teme; nunca retrocede ante las armas,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Se burla del miedo, no teme; nunca retrocede ante las armas,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Se burla del temor y no se acobarda, ni retrocede ante la espada.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Hace burla del espanto, y no teme, ni vuelve el rostro delante de la espada.
Spanish DHH 1996
Se ríe del terror, y no se asusta ni se acobarda ante la espada,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
hace burla del espanto, y no teme, ni vuelve el rostro delante de la espada.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Se ríe del miedo, y no se espanta, Ni retrocede ante la espada.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Se burla del temor y no se acobarda, Ni retrocede ante la espada.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Se ríe del miedo y no tiene temor. No huye de la espada.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Patalea con furia, regocijándose en su fuerza, y se lanza al galope hacia la llanura.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Se ríe del miedo y no desmaya; no huye de la batalla.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Hace burla del miedo; no teme ni vuelve el rostro delante de la espada.
Spanish RVA 1989
Se ríe del miedo y no se espanta; no vuelve atrás ante la espada.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Se ríe del miedo y no se espanta; no vuelve atrás ante la espada.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Nada le espanta, a nada le teme, ni se arredra ante la espada.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Hace burla del espanto, y no teme, Ni vuelve el rostro delante de la espada.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿Diste tú al caballo la fortaleza? ¿Vestiste tú su cerviz de relincho?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Hace burla del espanto, y no teme, Ni vuelve el rostro delante de la espada.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Hace burla del miedo; no teme ni vuelve el rostro delante de la espada.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Hace burla del espanto, y no teme, Ni vuelve el rostro delante de la espada.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
No tiene miedo de nada, sino que ataca de frente.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Se ríe del miedo; no se asusta en absoluto.