Job 39:29 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Desde allí acecha la comida; sus ojos observan de muy lejos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Por ventura buela el gauilan por tu industria? estiende ſus alas hazia el medio dia?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
desde allí otea a sus presas, sus ojos las divisan de lejos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
desde allí otea a sus presas, sus ojos las divisan de lejos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
desde allí otea a sus presas, sus ojos las divisan de lejos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
desde allí otea a sus presas, sus ojos las divisan de lejos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Desde allí acecha la presa; desde muy lejos sus ojos la divisan.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Desde allí acecha la presa; sus ojos observan de muy lejos.
Spanish DHH 1996
Desde allá arriba mira y acecha a su presa.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Desde allí acecha la comida; sus ojos observan de muy lejos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Desde allí la presa atisba, Sus ojos la divisan de muy lejos,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Desde allí acecha la presa; Desde muy lejos sus ojos la divisan.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Desde allá espía su presa; desde grandísima distancia.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Desde allí acecha a su presa vigilándola con ojos penetrantes.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Habita en los riscos; allí pasa la noche; en escarpadas grietas tiene su baluarte.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Desde allí busca su alimento, sus ojos lo detectan desde muy lejos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Desde allí acecha la presa que sus ojos observan desde muy lejos.
Spanish RVA 1989
Desde allí acecha la presa; sus ojos la observan de muy lejos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Desde allí acecha la presa; sus ojos la observan de muy lejos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Con sus dos potentes ojos, desde lejos acecha a su presa,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Desde allí acecha la comida: Sus ojos observan de muy lejos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿Vuela el gavilán por tu industria, Y extiende hacia el mediodía sus alas?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Desde allí acecha la presa; Sus ojos observan de muy lejos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Desde allí acecha la presa que sus ojos observan desde muy lejos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Desde allí acecha la presa; Sus ojos observan de muy lejos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Desde su lejano escondite se lanza sobre su presa, y la mata.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Desde allí espía a su presa desde lejos, fijando su mirada en su víctima. Sus polluelos tragan sangre con avidez.