Job 4:8 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Como yo he visto que los que aran iniquidad y siembran injuria, la siegan.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Como yo he viſto que los que aran iniquidad y siembran injuria, la siegan.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Yo he visto que quien cultiva maldad y siembra desgracia, eso cosecha.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Yo he visto que quien cultiva maldad y siembra desgracia, eso cosecha.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Yo he visto que quien cultiva maldad y siembra desgracia, eso cosecha.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Yo he visto que quien cultiva maldad y siembra desgracia, eso cosecha.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Por lo que yo he visto, los que aran iniquidad y los que siembran aflicción, eso siegan.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Como yo he visto, los que aran iniquidad y siembran injuria, la siegan.
Spanish DHH 1996
La experiencia me ha enseñado que los que siembran crimen y maldad cosechan lo que antes sembraron.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Como yo he visto que los que aran iniquidad y siembran injuria, la siegan.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Según tengo visto, quienes aran iniquidad Y siembran aflicción, la cosechan.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Por lo que yo he visto, los que aran iniquidad Y los que siembran aflicción, eso siegan.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
La experiencia me dice que los que siembran problemas y cultivan el mal, eso cosecharán.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
La experiencia me ha enseñado que los que siembran maldad cosechan desventura.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Conforme a lo que yo he visto, los que cultivan el mal y siembran dificultades, eso cosechan.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Yo he visto que quienes cultivan iniquidad y siembran injuria, eso mismo cosechan.
Spanish RVA 1989
Como he visto, los que aran iniquidad y siembran sufrimiento cosechan lo mismo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Como he visto, los que aran iniquidad y siembran sufrimiento cosechan lo mismo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Lo que sí he llegado a ver es lo siguiente: los que siembran maldad, cosechan lo que siembran;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Como yo he visto, los que aran iniquidad Y siembran injuria, la siegan.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Como yo he visto, los que aran iniquidad Y siembran injuria, la siegan.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Como yo he visto, los que aran iniquidad Y siembran injuria, la siegan.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Yo he visto cosechar iniquidad a quienes siembran injuria e iniquidad cultivan.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Como yo he visto, los que aran iniquidad Y siembran injuria, la siegan.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
He podido comprobar que quien mal anda mal acaba.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¡Por lo que he visto, los mismos que plantan el mal y siembran problemas son quienes cosechan tales frutos!