Job 40:15 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
He aquí ahora behemot, al cual yo hice contigo; hierba come como buey.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ciertamente los montes lleuan renueuo para el: y toda bestia del campo retoça alla.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Ahí tienes a Behemot, a quien creé, igual que a ti; come hierba, lo mismo que el buey.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Ahí tienes a Behemot, a quien creé, igual que a ti; come hierba, lo mismo que el buey.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Ahí tienes a Behemot, a quien creé, igual que a ti; come hierba, lo mismo que el buey.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Ahí tienes a Behemot, a quien creé, igual que a ti; come hierba, lo mismo que el buey.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
He aquí ahora, Behemot, al cual hice como a ti, que come hierba como el buey.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
He aquí ahora behemot, al cual yo hice contigo; hierba come como buey.
Spanish DHH 1996
Fíjate en el monstruo Behemot, criatura mía igual que tú: come hierba, como los bueyes;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
He aquí ahora behemot, al cual yo hice contigo; hierba come como buey.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Contempla ahora Behemot, a quien hice igual que a ti: Come hierba como buey,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶»Mira a Behemot, al cual hice como a ti, Que come hierba como el buey.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»¡Mira al hipopótamo! También es hechura mía, como lo eres tú. Come hierba como el buey.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Echa un vistazo al Behemot, a quien hice, al igual que a ti. Come hierba como un buey.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Mira a Behemot, criatura mía igual que tú, que se alimenta de hierba, como los bueyes.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Mira al Behemot, creación mía, al igual que tú. Él come pasto como el ganado.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ahí está el Behemot: yo lo creé, lo mismo que a ti. Come hierba, como el buey.
Spanish RVA 1989
He allí el Behemot, al cual yo hice junto contigo. Come hierba como el buey.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
»He allí el Behemot, al cual yo hice junto contigo. Come hierba como el buey.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Mira a Behemot, la bestia de las bestias; criatura mía, lo mismo que tú. Se alimenta de hierba, como los bueyes,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
He aquí ahora behemoth, al cual yo hice contigo; Hierba come como buey.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ciertamente los montes producen hierba para él: Y toda bestia del campo retoza allá.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
He aquí ahora behemot, el cual hice como a ti; Hierba come como buey.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Ahí está el behemot: yo lo creé, lo mismo que a ti. Come hierba, como el buey.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
He aquí ahora behemot, el cual hice como a ti; Hierba come como buey.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Fíjate en el hipopótamo, animal parecido a los bueyes, pues se alimenta de hierba. A él y a ti los he creado.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Considera a Behemot, una criatura que hice igual que a ti. Come hierba como el ganado.