Job 40:24 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Su hacedor lo tomará por sus ojos en tropezaderos, y horadará su nariz.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Iugarás por ventura conel, como con paxaro? y atarlohas para tus niñas?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Quién será capaz de atraparlo o taladrarle con ganchos la nariz mientras él está vigilante?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿Quién será capaz de atraparlo o taladrarle con ganchos la nariz mientras él está vigilante?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿Quién será capaz de atraparlo o taladrarle con ganchos la nariz mientras él está vigilante?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Quién será capaz de atraparlo o taladrarle con ganchos la nariz mientras él está vigilante?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿Lo capturará alguien cuando está vigilando? ¿Perforará alguien su nariz con garfios?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Lo toma con sus ojos; su nariz atraviesa el lazo.
Spanish DHH 1996
¿Quién es capaz de atraparlo y sacarle los ojos, o de pasarle un lazo por la nariz?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Su hacedor lo tomará por sus ojos en tropezaderos, y horadará su nariz.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿Podrá alguien enfrentarse a él y atraparlo, Horadando sus narices con un garfio?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»¿Lo capturará alguien cuando está vigilando? ¿Perforará alguien su nariz con garfios?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Nadie puede tomarle desprevenido ni ponerle anillos en la trompa para llevárselo cautivo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Nadie puede sorprenderlo con la guardia baja ni ponerle un aro en la nariz para llevárselo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¿Quién ante sus ojos se atreve a capturarlo? ¿Quién puede atraparlo y perforarle la nariz?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¿Puede alguien capturarlo ante sus ojos? ¿Puede alguien atravesar su nariz con lazos?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Quién podrá atraparlo mientras él vigila? ¿Quién le perforará la nariz?
Spanish RVA 1989
¿Lo atrapan cuando está vigilando? ¿Le perforan la nariz con garfios?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿Lo atrapan cuando está vigilando? ¿Le perforan la nariz con garfios?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¿Quién puede atacarlo, estando él despierto? ¿Quién puede acercarse a él y horadarle el hocico?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿Tomarálo alguno por sus ojos en armadijos, Y horadará su nariz?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿Lo tomará alguno cuando está vigilante, Y horadará su nariz?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿Quién podrá atraparlo mientras él vigila? ¿Quién le perforará la nariz?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿Lo tomará alguno cuando está vigilante, Y horadará su nariz?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¿Quién se le puede enfrentar? ¿Quién se atreve a capturarlo? ¿Quién puede perforarle la nariz?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Nadie puede atraparlo mientras mira, ni perforar su nariz con un lazo”.