Job 40:9 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
¿Tienes tú brazo como Dios? ¿Y tronarás tú con voz como él?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y yo tambien te confeſſaré, que tu diestra te saluará.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Tienes un brazo poderoso como Dios y es potente tu voz como la suya?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿Tienes un brazo poderoso como Dios y es potente tu voz como la suya?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿Tienes un brazo poderoso como Dios y es potente tu voz como la suya?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Tienes un brazo poderoso como Dios y es potente tu voz como la suya?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿Acaso tienes tú un brazo como el de Dios, y truenas con una voz como la suya?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿Tienes tú un brazo como Dios? ¿Y tronarás tú con voz como Él?
Spanish DHH 1996
¿Acaso eres tan fuerte como yo? ¿Es tu voz de trueno, como la mía?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿Tienes tú brazo como Dios? ¿Y tronarás tú con voz como él?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Si tienes un brazo como el de Dios, Y tu voz atruena como la Suya,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»¿Acaso tienes tú un brazo como el de Dios, Y truenas con una voz como la suya?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¿Tienes fuerza como la de Dios y voz tan poderosa como la suya?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¿Acaso eres tan fuerte como Dios? ¿Puede tronar tu voz como la suya?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¿Tienes acaso un brazo como el mío? ¿Puede tu voz tronar como la mía?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¿Tienes la misma fuerza que Dios y voz de trueno como él?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Tienes acaso el mismo poder que Dios? ¿Truena tu voz como la suya?
Spanish RVA 1989
¿Tienes tú un brazo como el de Dios? ¿Y truenas con una voz como la de él?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿Tienes tú un brazo como el de Dios? ¿Y truenas con una voz como la de él?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¿Tienes acaso el mismo poder que yo? ¿Puede tu voz resonar como la mía?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿Tienes tú brazo como Dios? ¿Y tronarás tú con voz como él?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y yo también te confesaré Que podrá salvarte tu diestra.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿Tienes tú un brazo como el de Dios? ¿Y truenas con voz como la suya?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿Tienes tú un brazo como el de Dios? ¿Truena tu voz como la suya?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿Tienes tú un brazo como el de Dios? ¿Y truenas con voz como la suya?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¿Acaso tu voz y tu poder se comparan a los míos?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿Eres tan poderoso como yo? ¿Truena tu voz como la mía?