Job 41:11 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
¿Quién me ha anticipado, para que yo restituya? Todo lo que hay debajo del cielo es mío.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
De ſus narizes sale humo como de vna olla, ó caldero que hierue.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Sus fauces lanzan antorchas, proyectan chispas de fuego;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Sus fauces lanzan antorchas, proyectan chispas de fuego;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Sus fauces lanzan antorchas, proyectan chispas de fuego;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Sus fauces lanzan antorchas, proyectan chispas de fuego;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿Quién me ha dado algo para que yo se lo restituya? Cuanto existe debajo de todo el cielo es mío.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿Quién me ha dado a mí primero, para que yo se lo restituya? Todo lo que hay debajo del cielo es mío.
Spanish DHH 1996
¿Quién, que se le enfrente, saldrá sano y salvo? ¡Nadie en todo el mundo!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿Quién me ha anticipado, para que yo restituya? Todo lo que hay debajo del cielo es mío.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿Quién me ha dado a mí primero, para que Yo restituya? Todo lo que hay debajo de los cielos es mío.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»¿Quién me ha dado algo para que Yo se lo restituya? Cuanto existe debajo de todo el cielo es Mío.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
A nadie soy deudor. Cuanto hay bajo el cielo me pertenece.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¿Quién me ha dado algo para que tenga que pagárselo? Todo lo que hay debajo del cielo es mío.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¿Y quién tiene alguna cuenta que cobrarme? ¡Mío es todo cuanto hay bajo los cielos!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¿Quién se ha enfrentado a mí alguna vez y ha ganado? Todo lo que hay bajo el cielo me pertenece.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Porque ¿quién me previno, para que yo se lo agradezca? ¡Todo lo que hay debajo del cielo es mío!
Spanish RVA 1989
¿Quién me ha dado primero para que yo le restituya? ¡Todo lo que hay debajo del cielo, mío es!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿Quién me ha dado primero para que yo le restituya? ¡Todo lo que hay debajo del cielo, mío es!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¿Quién me ha dado algo, para que se lo devuelva? ¡Mío es todo lo que hay debajo de los cielos!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿Quién me ha anticipado, para que yo restituya? Todo lo que hay debajo del cielo es mío.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿Quién me ha anticipado, para que yo restituya? Todo lo que hay debajo del cielo es mío.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿Quién me ha dado a mí primero, para que yo restituya? Todo lo que hay debajo del cielo es mío.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Porque ¿quién me ha dado a mí primero, para que yo restituya? ¡Todo lo que hay debajo del cielo es mío!
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿Quién me ha dado a mí primero, para que yo restituya? Todo lo que hay debajo del cielo es mío.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Mío es todo lo que hay debajo del cielo! ¿Quién me puede pedir cuentas?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿Quién se ha enfrentado a mí con alguna reclamación que deba pagar? Todo lo que hay bajo el cielo me pertenece.