Job 41:2 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
¿Pondrás tú garfio en sus narices, y horadarás con espinas su quijada?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Quien me preuino paraque yo ſe lo agradezca? todo loque eſtá debaxo del cielo es mio.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¡nadie es capaz de provocarlo! ¿Quién, pues, será capaz de hacerme frente?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¡nadie es capaz de provocarlo! ¿Quién, pues, será capaz de hacerme frente?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¡nadie es capaz de provocarlo! ¿Quién, pues, será capaz de hacerme frente?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¡nadie es capaz de provocarlo! ¿Quién, pues, será capaz de hacerme frente?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿Pondrás una soga en su nariz, o perforarás su quijada con gancho?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿Pondrás tú garfio en sus narices, y horadarás con espina su quijada?
Spanish DHH 1996
¿Podrás pasarle un cordel por las narices o atravesarle con un gancho la quijada?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿Pondrás tú garfio en sus narices, y horadarás con espinas su quijada?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿Pondrás anillo en su nariz, O perforarás con un garfio su quijada?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»¿Pondrás una soga en su nariz, O perforarás su quijada con gancho?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¿Puedes atarlo de la nariz con una cuerda, o atravesarle la quijada con un garfio?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¿Puedes atar su nariz con una cuerda o atravesar su boca con una estaca?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¿Puedes ponerle un cordel en la nariz, o perforarle la quijada con un gancho?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¿Puedes pasar un lazo por su nariz o atravesar un gancho en su quijada?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Le pondrías una soga en las narices? ¿Perforarías con un garfio su quijada?
Spanish RVA 1989
¿Pondrás soga de juncos en sus narices? ¿Horadarás con gancho su quijada?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿Pondrás soga de juncos en sus narices? ¿Horadarás con gancho su quijada?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¿Puedes atarle una soga en la nariz, y horadarle con ganchos la quijada?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿Pondrás tú garfio en sus narices, Y horadarás con espinas su quijada?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿Pondrás tú garfio en sus narices, Y horadarás con espinas su quijada?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿Pondrás tú soga en sus narices, Y horadarás con garfio su quijada?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿Le pondrías una soga en las narices? ¿Perforarías con un garfio su quijada?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿Pondrás tú soga en sus narices, Y horadarás con garfio su quijada?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
No puedes perforarle la quijada ni atarle el hocico.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿Puedes pasar una cuerda por su nariz? ¿Puedes pasarle un anzuelo por la mandíbula?