Job 41:25 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
De su grandeza tienen temor los fuertes, y de sus desmayos se purgan.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Menosprecia toda coſa alta, es rey ſobre todos los soberuios.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Nadie lo iguala en la tierra, pues es criatura sin miedo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Nadie lo iguala en la tierra, pues es criatura sin miedo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Nadie lo iguala en la tierra, pues es criatura sin miedo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Nadie lo iguala en la tierra, pues es criatura sin miedo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Cuando él se levanta, los poderosos tiemblan; a causa del estruendo quedan confundidos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
De su grandeza tienen temor los fuertes, y a causa de su desfallecimiento hacen por purificarse.
Spanish DHH 1996
Si se levanta, los dioses se espantan y huyen llenos de terror.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
De su grandeza tienen temor los fuertes, y por quebrantamientos se remueven el pecado.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cuando se yergue, tiemblan los valientes, Y ante el quebrantamiento, retroceden.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Cuando él se levanta, los poderosos tiemblan; A causa del estruendo quedan confundidos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cuando se pone de pie, aun los más fuertes se atemorizan: el terror los domina.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando se levanta, los poderosos tienen miedo; el terror se apodera de ellos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando se yergue, los poderosos tiemblan; cuando se sacude, emprenden la huida.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Cuando Leviatán se levanta, hasta los dioses se asustan; cuando resopla, salen disparados en desorden.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cuando se levanta, los fuertes tienen temor y ante él retroceden llenos de miedo.
Spanish RVA 1989
Cuando él se levanta, los poderosos sienten pavor y retroceden ante el quebrantamiento.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Cuando él se levanta los poderosos sienten pavor y retroceden ante el quebrantamiento.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Aún los más valientes se le enfrentan temerosos, y llenos de miedo se rinden ante él.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
De su grandeza tienen temor los fuertes, Y á causa de su desfallecimiento hacen por purificarse.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
De su grandeza tienen temor los fuertes, Y á causa de su desfallecimiento hacen por purificarse.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
De su grandeza tienen temor los fuertes, Y a causa de su desfallecimiento hacen por purificarse.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Cuando se levanta, los fuertes tienen temor y retroceden a causa de su desfallecimiento.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
De su grandeza tienen temor los fuertes, Y a causa de su desfallecimiento hacen por purificarse.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando el cocodrilo se sacude, hasta los más poderosos tiemblan y echan a correr.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando se levanta, incluso los poderosos se aterrorizan; retroceden cuando se agita.