Job 41:26 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Cuando alguno lo alcanzare, ni espada, ni lanza, ni dardo, ni coselete durará contra él .
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Se enfrenta a los más altivos, es el rey de todas las bestias.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Se enfrenta a los más altivos, es el rey de todas las bestias.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Se enfrenta a los más altivos, es el rey de todas las bestias.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Se enfrenta a los más altivos, es el rey de todas las bestias.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
La espada que lo alcance no puede prevalecer, ni la lanza, el dardo, o la jabalina.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Cuando alguno lo alcanzare, ni espada, ni lanza, ni dardo, ni coselete durará.
Spanish DHH 1996
Ni espada ni lanza ni flecha ni dardo sirven de nada para atacarle.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Cuando alguno lo alcanzare, ni espada, ni lanza, ni dardo, ni coselete durará contra él.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
La espada que lo alcance, no resiste, Ni la lanza ni el dardo ni la jabalina,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»La espada que lo alcance no puede prevalecer, Ni la lanza, el dardo, o la jabalina.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
No hay espada, ni lanza, dardo o aguda flecha que lo detenga.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
No hay espada que pueda detenerlo ni lanza, ni dardo, ni jabalina.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
La espada, aunque lo alcance, no lo hiere, ni lo hieren tampoco los dardos, ni las lanzas y las jabalinas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
La espada no logra penetrarlo; tampoco la lanza, el dardo ni la jabalina.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Aunque la espada lo alcance, no se le clavará; ni tampoco la lanza, el dardo o la jabalina.
Spanish RVA 1989
La espada que lo alcanza no lo afecta; tampoco la lanza, ni el dardo, ni la jabalina.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
La espada que lo alcanza no lo afecta; tampoco la lanza ni el dardo ni la jabalina.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Si alguno le da alcance, con la espada no lo hiere, ni con lanza ni flechas, ni su escudo lo protege.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Cuando alguno lo alcanzare, ni espada, Ni lanza, ni dardo, ni coselete durará.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Cuando alguno lo alcanzare, ni espada, Ni lanza, ni dardo, ni coselete durará.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Cuando alguno lo alcanzare, Ni espada, ni lanza, ni dardo, ni coselete durará.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Aunque la espada lo alcance, no se le clavará; ni tampoco la lanza, el dardo o la jabalina.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Cuando alguno lo alcanzare, Ni espada, ni lanza, ni dardo, ni coselete durará.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
No hay arma capaz de herirlo, pues rompe el hierro como paja, y el bronce como madera podrida; las flechas no lo penetran, y las piedras de las hondas tan solo le hacen cosquillas; golpearlo con un martillo es como golpearlo con una pluma.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Las espadas rebotan en él, al igual que las lanzas, los dardos y las jabalinas.