Job 41:6 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
¿Por ventura harán banquete por causa de los compañeros? ¿Lo partirán entre los mercaderes?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
La gloria de ſu veſtido es escudos fuertes cerrados entresi estrechamente.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Quién abrió las puertas de sus fauces, tachonadas de dientes espantosos?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿Quién abrió las puertas de sus fauces, tachonadas de dientes espantosos?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿Quién abrió las puertas de sus fauces, tachonadas de dientes espantosos?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Quién abrió las puertas de sus fauces, tachonadas de dientes espantosos?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿Traficarán con él los comerciantes? ¿Lo repartirán entre los mercaderes?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿Harán de él banquete los compañeros? ¿Lo repartirán entre los mercaderes?
Spanish DHH 1996
¿Se pondrán a regatear por él en el mercado? ¿Lo cortarán en pedazos para venderlo?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿Por ventura harán banquete por causa de los compañeros? ¿Lo partirán entre los mercaderes?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿Traficarán con él las cuadrillas de pescadores? ¿Lo trocearán entre los mercaderes?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»¿Traficarán con él los comerciantes? ¿Lo repartirán entre los mercaderes?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¿Lo llevarán los pescadores para que lo pongan a la venta en la pescadería?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¿Intentarán los mercaderes comprarlo para venderlo en sus carpas?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¿Podrán los mercaderes ofrecerlo como mercancía, o cortarlo en pedazos para venderlo?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¿Les servirá a los pescadores para hacer negocio? ¿Lo dividirán entre los comerciantes?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Harán banquete con él los compañeros? ¿Lo repartirán entre los mercaderes?
Spanish RVA 1989
¿Negociarán por él los grupos de pescadores? ¿Se lo repartirán entre sí los mercaderes?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿Negociarán por él los grupos de pescadores? ¿Se lo repartirán entre sí los mercaderes?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¿Ofrecerás con él un banquete para tus amigos? ¿Podrán los carniceros descuartizarlo y venderlo?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿Harán de él banquete los compañeros? ¿Partiránlo entre los mercaderes?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿Harán de él banquete los compañeros? ¿Partiránlo entre los mercaderes?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿Harán de él banquete los compañeros? ¿Lo repartirán entre los mercaderes?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿Harán banquete con él los compañeros? ¿Lo repartirán entre los mercaderes?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿Harán de él banquete los compañeros? ¿Lo repartirán entre los mercaderes?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
No se despedaza un cocodrilo para venderlo en el mercado;
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿Decidirán tus socios comerciales un precio para él y lo repartirán entre los mercaderes?