Job 41:9 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
He aquí que tu esperanza acerca de él será burlada; porque aun a su sola vista se desmayarán.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Con ſus estarnudos enciende lumbre: y ſus ojos ſon como los parpados del alua.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
se sueldan unas con otras, formando un bloque compacto.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
se sueldan unas con otras, formando un bloque compacto.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
se sueldan unas con otras, formando un bloque compacto.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
se sueldan unas con otras, formando un bloque compacto.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
He aquí, falsa es tu esperanza; con sólo verlo serás derribado.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
He aquí que la esperanza acerca de él será burlada; porque aun a su sola vista se desmayarán.
Spanish DHH 1996
Con solo ver a Leviatán, cualquiera se desmaya de miedo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
He aquí que tu esperanza acerca de él será burlada; porque aun a su sola vista se desmayarán.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
He aquí la esperanza de aquél queda frustrada. ¿No se desfallece con sólo verlo?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-» Falsa es tu esperanza; Con solo verlo serás derribado.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
No, vano es querer atraparlo. El solo pensarlo asusta.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Es inútil tratar de capturarlo; el cazador que lo intente será derribado.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Vana es la pretensión de llegar a someterlo; basta con verlo para desmayarse.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No hay esperanzas de someterlo; con solo verlo basta para atemorizarse.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
En cuanto a él, toda esperanza queda burlada, porque aun a su sola vista la gente se desmaya.
Spanish RVA 1989
He aquí que toda esperanza del hombre se frustra, porque ante su solo aspecto uno cae hacia atrás.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
He aquí que toda esperanza del hombre se frustra porque ante su solo aspecto uno cae hacia atrás.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»En vano espera quien pretenda domarlo; de solo verlo cerca, el más valiente tiembla.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
He aquí que la esperanza acerca de él será burlada; Porque aun á su sola vista se desmayarán.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
He aquí que la esperanza acerca de él será burlada: Porque aun á su sola vista se desmayarán.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
He aquí que la esperanza acerca de él será burlada, Porque aun a su sola vista se desmayarán.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
En cuanto a él, toda esperanza queda burlada, porque aun a su sola vista la gente se desmaya.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
He aquí que la esperanza acerca de él será burlada, Porque aun a su sola vista se desmayarán.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
No tiene caso que pienses en llegar a dominarlo; ¡con solo verlo, caerás desmayado!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cualquier esperanza de capturarlo es una tontería. Cualquiera que lo intente será arrojado al suelo.