Job 42:14 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Y llamó el nombre de la una, Jemima, y el nombre de la segunda, Cesia, y el nombre de la tercera, Keren-hapuc.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y llamó el nombre de la vna Ieminah, y el nombre de la fegunda Cesiah, y el nõbre de la tercera Cerenaphuch.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
la primera se llamaba Paloma; la segunda, Acacia; y la tercera, Azabache.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
la primera se llamaba Paloma; la segunda, Acacia, y la tercera, Azabache.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
la primera se llamaba Paloma; la segunda, Acacia, y la tercera, Azabache.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
la primera se llamaba Paloma; la segunda, Acacia; y la tercera, Azabache.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Llamó a la primera Jemina, a la segunda Cesia y a la tercera Keren-hapuc.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y llamó el nombre de la primera, Jemima, y el nombre de la segunda, Cesia, y el nombre de la tercera, Keren-hapuc.
Spanish DHH 1996
A la mayor la llamó Jemimá; a la segunda, Quesiá, y a la tercera, Queren-hapuc.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y llamó el nombre de la una, Jemima, y el nombre de la segunda, Cesia, y el nombre de la tercera, Keren-hapuc.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
A la primera puso por nombre Jemima, a la segunda Casia y a la tercera, Keren-hapuc.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Llamó a la primera Jemina, a la segunda Cesia y a la tercera Keren Hapuc.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Llamó a su primera hija Jemima, a la segunda Cesia y a la tercera Keren-hapuc.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
A la primera de ellas le puso por nombre Paloma, a la segunda la llamó Canela, y a la tercera, Linda.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Job llamó a la primera hija Paloma, a la segunda Canela, y a la tercera Bonita.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
A la primera le puso por nombre Jemima; a la segunda, Cesia, y a la tercera, Keren-hapuc.
Spanish RVA 1989
A la primera le puso por nombre Jemima; el nombre de la segunda era Quesia, y el nombre de la tercera, Queren-hapuj.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
A la primera le puso por nombre Jemima; el nombre de la segunda era Quesia, y el nombre de la tercera, Queren-hapuj.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
La primera de ellas se llamó Yemimá; la segunda, Quesiyá; y la tercera, Queren Hapuc.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y llamó el nombre de la una, Jemimah, y el nombre de la segunda, Cesiah, y el nombre de la tercera, Keren-happuch.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y llamó el nombre de la una, Jemimah, y el nombre de la segunda, Cesiah, y el nombre de la tercera, Keren-happuch.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Llamó el nombre de la primera, Jemima, el de la segunda, Cesia, y el de la tercera, Keren-hapuc.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
A la primera le puso por nombre Jemima; a la segunda, Cesia, y a la tercera, Keren-hapuc.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Llamó el nombre de la primera, Jemima, el de la segunda, Cesia, y el de la tercera, Keren-hapuc.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
A la primera de ellas la llamó Paloma, a la segunda la llamó Jazmín, y a la tercera la llamó Azucena.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Job llamó a la primera hija Jemima, a la segunda Cesia y a la tercera Keren-Hapuc.