Job 42:6 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Por tanto me aborrezco, y me arrepiento en el polvo y en la ceniza.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Portanto yo me arrepiẽto, y hago penitencia en el poluo y en la ceniza.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
por eso, me retracto y me arrepiento, tumbado en el polvo y la ceniza.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
por eso, me retracto y me arrepiento, tumbado en el polvo y la ceniza.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
por eso, me retracto y me arrepiento, tumbado en el polvo y la ceniza.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
por eso, me retracto y me arrepiento, tumbado en el polvo y la ceniza.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Por eso me retracto, y me arrepiento en polvo y ceniza.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Por tanto me aborrezco, y me arrepiento en polvo y en ceniza.
Spanish DHH 1996
Por eso me retracto arrepentido y sentado en polvo y ceniza.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Por tanto me aborrezco, y me arrepiento en el polvo y en la ceniza.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Me aborrezco y me arrepiento, echándome polvo y ceniza!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Por eso me retracto, Y me arrepiento en polvo y ceniza».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
y me detesto, y me arrepiento en polvo y cenizas».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Me retracto de todo lo que dije, y me siento en polvo y ceniza en señal de arrepentimiento».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por tanto, me retracto de lo que he dicho, y me arrepiento en polvo y ceniza.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Por eso me retracto de lo que he dicho y veo que solo soy polvo y ceniza».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Por eso, me retracto de lo dicho, y me humillo hasta el polvo y las cenizas.
Spanish RVA 1989
Por tanto, me retracto, y me arrepiento en polvo y ceniza.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Por tanto, me retracto y me arrepiento en polvo y ceniza.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Por lo tanto, me retracto de lo dicho, y me humillo hasta el polvo y las cenizas.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Por tanto me aborrezco, y me arrepiento En el polvo y en la ceniza.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Por tanto me aborrezco, y me arrepiento En el polvo y en la ceniza.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Por tanto me aborrezco, Y me arrepiento en polvo y ceniza.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Por eso me aborrezco y me arrepiento en polvo y ceniza».
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Por tanto me aborrezco, Y me arrepiento en polvo y ceniza.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Así que retiro lo dicho, y te ruego me perdones».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Por eso me arrepiento de lo que he dicho, y me arrepiento en polvo y ceniza”.