Job 5:12 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Que frustra los pensamientos de los astutos, para que sus manos no hagan nada.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Que frustra los pensamientos de los astutos, paraque ſus manos no hagan nada.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
frustra los planes del astuto, hace que fracasen sus intrigas;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
frustra los planes del astuto, hace que fracasen sus intrigas;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
frustra los planes del astuto, hace que fracasen sus intrigas;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
frustra los planes del astuto, hace que fracasen sus intrigas;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El frustra las tramas de los astutos, para que sus manos no tengan éxito.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
que frustra los pensamientos de los astutos, para que sus manos no hagan nada;
Spanish DHH 1996
él desbarata los planes del astuto y los hace fracasar.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Que frustra los pensamientos de los astutos, para que sus manos no hagan nada.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Malogra los planes del astuto, Para que fracase su propósito,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Él frustra las tramas de los astutos, Para que sus manos no tengan éxito.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Desbarata las intrigas de los astutos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Él frustra los planes de los que traman para que el trabajo de sus manos no prospere.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Él deshace las maquinaciones de los astutos, para que no prospere la obra de sus manos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Frustra los planes de los astutos para que no logren lo que quieren.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Frustra los pensamientos de los astutos, para hacer vana la obra de sus manos.
Spanish RVA 1989
El frustra los planes de los astutos, para que sus manos no logren su propósito.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Él frustra los planes de los astutos, para que sus manos no logren su propósito.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Desbarata los planes de los astutos, y hace que sus proyectos fracasen;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Que frustra los pensamientos de los astutos, Para que sus manos no hagan nada:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Que frustra los pensamientos de los astutos, Para que sus manos no hagan nada:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Que frustra los pensamientos de los astutos, Para que sus manos no hagan nada;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Frustra los pensamientos de los astutos, para hacer vana la obra de sus manos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Que frustra los pensamientos de los astutos, Para que sus manos no hagan nada;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios hace que los astutos caigan en sus propias trampas; les desbarata sus planes malvados y les arruina sus malas acciones.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Frustra los planes de los astutos para que no tengan éxito.