Job 5:18 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Porque él es el que hace la plaga, y él la ligará; el hiere, y sus manos curan.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque el es el que haze la plaga, y el que la ligará: el hiere, y ſus manos curan.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
porque hiere, pero pone la venda, golpea, pero él mismo cura.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
porque hiere, pero pone la venda, golpea, pero él mismo cura.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
porque hiere, pero pone la venda, golpea, pero él mismo cura.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
porque hiere, pero pone la venda, golpea, pero él mismo cura.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque El inflige dolor, pero da alivio; El hiere, pero sus manos también sanan.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque Él es quien hace la llaga, y Él la vendará: Él hiere, y sus manos curan.
Spanish DHH 1996
Si él hace una herida, también la vendará; si con su mano da el golpe, también da el alivio.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque él es el que hace la plaga, y él la ligará; él hiere, y sus manos curan.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque Él hace la herida y la venda, Hiere, pero sus manos sanan.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Porque Él inflige dolor, pero da alivio; Él hiere, pero Sus manos también sanan.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pues aunque él hiere, venda y vuelve a sanar.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pues aunque él hiere, también venda las heridas; él golpea, pero sus manos también sanan.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Porque él hiere, pero venda la herida; golpea, pero trae alivio.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Porque él hiere y venda la herida; él da el golpe, pero con su mano sana.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Porque él es quien hace la herida, pero él la venda; él golpea, pero sus manos curan.
Spanish RVA 1989
Porque él hace doler, pero también venda; él golpea, pero sus manos sanan.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque él hiere pero también venda; él golpea pero sus manos sanan.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Dios abre heridas, pero también las sana; hiere tu cuerpo, pero te devuelve la salud.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque él es el que hace la llaga, y él la vendará: El hiere, y sus manos curan.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque él es el que hace la llaga, y él la vendará: El hiere, y sus manos curan.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque él es quien hace la llaga, y él la vendará; Él hiere, y sus manos curan.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Porque él es quien hace la herida, pero él la venda; él golpea, pero sus manos curan.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque él es quien hace la llaga, y él la vendará; El hiere, y sus manos curan.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios hiere, pero cura la herida; Dios golpea, pero alivia el dolor.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Porque él causa dolor, pero proporciona alivio; él hiere, pero sus manos curan.