Job 5:2 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Es cierto que al loco la ira lo mata, y al codicioso consume la envidia.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Es cierto que àl loco la yra lo mata: y al cobdicioso consume la inuidia.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Al necio lo mata el despecho, y al simple lo remata la envidia.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Al necio lo mata el despecho, y al simple lo remata la envidia.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Al necio lo mata el despecho, y al simple lo remata la envidia.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Al necio lo mata el despecho, y al simple lo remata la envidia.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque el enojo mata al insensato, y la ira da muerte al necio.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Es cierto que al necio lo mata la ira, y al codicioso lo consume la envidia.
Spanish DHH 1996
Entregarse a la amargura o a la pasión es una necedad que lleva a la muerte.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Es cierto que al loco la ira lo mata, y al codicioso consume la envidia.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Es cierto que el encono mata al necio, Y la envidia carcome al simple.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Porque el enojo mata al insensato, Y la ira da muerte al necio.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los necios mueren frustrados, abrumados por su propia ira.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Te aseguro que el resentimiento destruye al necio, y los celos matan al ingenuo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El resentimiento mata a los necios; la envidia mata a los insensatos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Porque la ira acaba con el necio y el resentimiento con el insensato.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Es cierto que al necio lo mata la ira, y al codicioso lo consume la envidia.
Spanish RVA 1989
Porque la angustia mata al necio, y el apasionamiento hace morir al simple.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque la angustia mata al necio, y el apasionamiento hace morir al ingenuo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Es un hecho que al necio lo mata la ira, y a los que todo codician los mata la envidia.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Es cierto que al necio la ira lo mata, Y al codicioso consume la envidia.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Es cierto que al necio la ira lo mata, Y al codicioso consume la envidia.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Es cierto que al necio lo mata la ira, Y al codicioso lo consume la envidia.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Es cierto que al necio lo mata la ira y al codicioso lo consume la envidia.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Es cierto que al necio lo mata la ira, Y al codicioso lo consume la envidia.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Solo los tontos y necios se mueren de celos y envidia.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Ciertamente la ira mata al necio y la envidia al simple.