Job 5:21 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Del azote de la lengua serás encubierto; ni temerás de la destrucción cuando viniere.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Del açote de la lẽgua serás encubierto: ni temerás de la destruycion, quando viniere.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
te pondrá a salvo del azote de la lengua, sin miedo a que se cierna el desastre.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
te pondrá a salvo del azote de la lengua, sin miedo a que se cierna el desastre.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
te pondrá a salvo del azote de la lengua, sin miedo a que se cierna el desastre.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
te pondrá a salvo del azote de la lengua, sin miedo a que se cierna el desastre.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Estarás a cubierto del azote de la lengua, y no temerás la violencia cuando venga.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Del azote de la lengua serás encubierto; no temerás de la destrucción cuando viniere.
Spanish DHH 1996
Te protegerá de las malas lenguas y no habrás de temer cuando llegue el desastre.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Del azote de la lengua serás encubierto; ni temerás de la destrucción cuando viniere.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Estarás a cubierto del azote de la lengua, Y no temerás cuando llegue el desastre.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Estarás a cubierto del azote de la lengua, Y no temerás la violencia cuando venga.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Estarás a salvo del calumniador; no tienes por qué temerle al futuro.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Estarás seguro ante la calumnia y no tendrás miedo cuando llegue la destrucción.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Estarás a salvo del latigazo de la lengua, y no temerás cuando venga la destrucción.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Estarás protegido de las malas lenguas y no tendrás miedo si llega la ruina.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Del azote de la lengua serás protegido, y no temerás cuando venga la destrucción.
Spanish RVA 1989
Serás escondido del azote de la lengua, y no temerás cuando venga la destrucción.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Serás escondido del azote de la lengua, y no temerás cuando venga la destrucción.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Te librará de la gente de lengua mordaz, y ante un desastre no tendrás nada que temer.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Del azote de la lengua serás encubierto; Ni temerás de la destrucción cuando viniere.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Del azote de la lengua serás encubierto; Ni temerás de la destrucción cuando viniere.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Del azote de la lengua serás encubierto; No temerás la destrucción cuando viniere.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Del azote de la lengua serás protegido y no temerás cuando venga la destrucción.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Del azote de la lengua serás encubierto; No temerás la destrucción cuando viniere.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando alguien te maldiga, no tendrás por qué tener miedo; esa maldición no se cumplirá.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Estarás protegido de la calumnia de lengua afilada; y cuando llegue la violencia no tendrás miedo.