Job 5:3 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Yo he visto al loco que echaba raíces, y en la misma hora maldije su habitación.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Yo he viſto àl loco que echaua rayzes, y en la misma hora maldixe ſu habitacion.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
He visto a un necio echar raíces y de pronto hundirse su morada,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
He visto a un necio echar raíces y de pronto hundirse su morada,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
He visto a un necio echar raíces y de pronto hundirse su morada,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
He visto a un necio echar raíces y de pronto hundirse su morada,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Yo he visto al insensato echar raíces, y al instante maldije su morada.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Yo he visto al necio que echaba raíces, y en la misma hora maldije su habitación.
Spanish DHH 1996
He visto al necio empezar a prosperar, mas su casa fue pronto destruida.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Yo he visto al loco que echaba raíces, y en la misma hora maldije su habitación.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
He visto al necio echar raíces, Pero al punto se secó su morada.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Yo he visto al insensato echar raíces, Y al instante maldije su morada.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Quienes se alejan de Dios pueden triunfar momentáneamente, pero de pronto les sobreviene un súbito desastre.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
He visto a los necios triunfar momentáneamente en la vida, pero después llega la calamidad repentina.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Yo mismo he visto al necio echar raíces, pero de pronto su casa fue maldecida.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Vi al necio echar raíces, y en el momento maldije su casa.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Yo he visto que el necio echaba raíces, y en la misma hora maldije su morada.
Spanish RVA 1989
Yo he visto al necio que echaba raíces y al instante maldije su morada.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Yo he visto al necio que echaba raíces y al instante maldije su morada.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
He visto cómo prospera el malvado, pero al mismo tiempo he deseado su desgracia;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Yo he visto al necio que echaba raíces, Y en la misma hora maldije su habitación.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Yo he visto al necio que echaba raíces, Y en la misma hora maldije su habitación.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Yo he visto al necio que echaba raíces, Y en la misma hora maldije su habitación.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Yo he visto que el necio echaba raíces, y en la misma hora maldije su morada.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Yo he visto al necio que echaba raíces, Y en la misma hora maldije su habitación.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Algunos llegan a prosperar, pero su casa está maldita.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
He visto a un necio hacerse fuerte, pero enseguida maldije su casa.