Job 5:4 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Sus hijos estarán lejos de la salud, y en la puerta serán quebrantados, y no habrá quien los libre.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Sus hijos serán lexos de la salud, y en la puerta ſeran quebrãtados, y no aurá quiẽ los libre.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
a sus hijos metidos en problemas, acosados en un juicio, sin defensa.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
a sus hijos metidos en problemas, acosados en un juicio, sin defensa.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
a sus hijos metidos en problemas, acosados en un juicio, sin defensa.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
a sus hijos metidos en problemas, acosados en un juicio, sin defensa.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Sus hijos no tienen seguridad alguna, aun en la puerta son oprimidos, y no hay quien los libre.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Sus hijos están lejos de la seguridad, en la puerta son quebrantados, y no hay quien los libre.
Spanish DHH 1996
Sus hijos no tienen quien les ayude; en los tribunales les tratan injustamente y no hay quien los defienda.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Sus hijos estarán lejos de la salud, y en la puerta serán quebrantados, y no habrá quien los libre.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Sus hijos están lejos de toda seguridad, Y son aplastados en la puerta sin que nadie los defienda.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Sus hijos no tienen seguridad alguna, Aun en la puerta son oprimidos, Y no hay quien los libre.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Sus hijos son estafados, y nadie los defiende.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Sus hijos quedan abandonados y lejos de toda ayuda; los oprimen en el tribunal y no hay quien los defienda.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Sus hijos distan mucho de estar a salvo; en el tribunal se les oprime, y nadie los defiende.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Que sus hijos no reciban ayuda, que sean oprimidos en el tribunal y no haya quien los libere.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Sus hijos carecerán de socorro: en la puerta serán quebrantados y no habrá quien los libre.
Spanish RVA 1989
Sus hijos están lejos de toda salvación; en la puerta de la ciudad serán aplastados, y no habrá quien los libre.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Sus hijos están lejos de toda salvación; en la puerta de la ciudad serán aplastados y no habrá quien los libre.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
he deseado que sus hijos vivan inseguros, y que en el tribunal no se les haga justicia, que no haya quién los defienda;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Sus hijos estarán lejos de la salud, Y en la puerta serán quebrantados, Y no habrá quien los libre.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Sus hijos estarán lejos de la salud, Y en la puerta serán quebrantados, Y no habrá quien los libre.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Sus hijos estarán lejos de la seguridad; En la puerta serán quebrantados, Y no habrá quién los libre.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Sus hijos carecerán de socorro: en la puerta serán quebrantados y no habrá quien los libre.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Sus hijos estarán lejos de la seguridad; En la puerta serán quebrantados, Y no habrá quien los libre.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
A sus hijos, nadie los ayuda ni los defiende; ¡en los tribunales del pueblo nadie les hace justicia!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Sus hijos nunca están a salvo; son aplastados en el tribunal sin nadie que los defienda.