Job 5:8 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Ciertamente yo buscaría a Dios, y depositaría en él mis negocios;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Ciertamente yo buscaria à Dios, y depositaria en el mis negocios.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Yo que tú apelaría a Dios, confiaría a Dios mi causa.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Yo que tú apelaría a Dios, confiaría a Dios mi causa.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Yo que tú apelaría a Dios, confiaría a Dios mi causa.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Yo que tú apelaría a Dios, confiaría a Dios mi causa.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero yo buscaría a Dios, y delante de Dios presentaría mi causa;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Ciertamente yo buscaría a Dios, y encomendaría a Él mi causa:
Spanish DHH 1996
En tu lugar, yo me volvería a Dios y pondría mi causa en sus manos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Ciertamente yo buscaría a Dios, y depositaría en él mis negocios;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Si yo fuera tú, me dirigiría a Dios, Y expondría mi causa ante ’Elohim,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶»Pero en cuanto a mí, yo buscaría a Dios, Y delante de Dios presentaría mi causa;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Este consejo te doy: Acude a Dios y confiésale tus pecados.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Si yo estuviera en tu lugar, me acercaría a Dios y le presentaría mi caso.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Si se tratara de mí, yo apelaría a Dios; ante él expondría mi caso.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Pero yo buscaría a Dios para ofrecerle alabanza.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ciertamente, yo buscaría a Dios y le encomendaría mi causa.
Spanish RVA 1989
Pero yo, en cambio, apelaría a Dios y a la Divinidad confiaría mi causa.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
»Pero yo, en cambio, apelaría a Dios; a la Divinidad confiaría mi causa.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Yo, en tu lugar, recurriría a Dios y me pondría en sus manos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ciertamente yo buscaría á Dios, Y depositaría en él mis negocios:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ciertamente yo buscaría á Dios, Y depositaría en él mis negocios:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Ciertamente yo buscaría a Dios, Y encomendaría a él mi causa;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Ciertamente yo buscaría a Dios y le encomendaría mi causa.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Ciertamente yo buscaría a Dios, Y encomendaría a él mi causa;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Si yo estuviera en tu lugar, pondría mi caso en manos de Dios.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Si fuera yo, iría donde Dios y expondría mi caso ante él.