Job 6:11 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
¿Cuál es mi fortaleza para esperar aún? ¿Y cuál mi fin para dilatar mi vida?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Que es mi fortaleza para eſperar aun? Y que es mi fin para dilatar mi vida.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Me quedan fuerzas para esperar o tengo una meta que me impulsa a seguir?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿Me quedan fuerzas para esperar o tengo una meta que me impulsa a seguir?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿Me quedan fuerzas para esperar o tengo una meta que me impulsa a seguir?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Me quedan fuerzas para esperar o tengo una meta que me impulsa a seguir?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿Cuál es mi fuerza, para que yo espere, y cuál es mi fin, para que yo resista?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿Cuál es mi fuerza para esperar aún? ¿Y cuál mi fin para prolongar mi vida?
Spanish DHH 1996
Ya no me quedan fuerzas para resistir ni razón alguna para seguir viviendo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿Cuál es mi fortaleza para esperar aún? ¿Y cuál mi fin para dilatar mi vida?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿Cuál es mi fortaleza, para que siga esperando? ¿Cuál es mi propósito, para que tenga aún paciencia?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»¿Cuál es mi fuerza, para que yo espere, Y cuál es mi fin, para que yo resista?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»¡Ay! ¿Por qué me sustenta mi vigor? ¿Cómo tener paciencia hasta morir?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
pero no tengo fuerzas para seguir, no tengo nada por lo cual vivir.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»¿Qué fuerzas me quedan para seguir esperando? ¿Qué fin me espera para querer vivir?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¿Qué me queda de energía? ¿En qué voy a terminar para que necesite conservar las esperanzas?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Cuál es mi fuerza para mantener la esperanza? ¿Cuál es mi fin para proseguir con paciencia?
Spanish RVA 1989
¿Qué fuerza tengo para esperar aún? ¿Qué meta tengo para alargar mi vida?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
»¿Qué fuerza tengo para seguir esperando? ¿Qué meta tengo para alargar mi vida?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¿Quién me refuerza y me mantiene de pie? He perdido la paciencia, pues desconozco mi fin.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿Cuál es mi fortaleza para esperar aún? ¿Y cuál mi fin para dilatar mi vida?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿Cuál es mi fortaleza para esperar aún? ¿Y cuál mi fin para dilatar mi vida?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿Cuál es mi fuerza para esperar aún? ¿Y cuál mi fin para que tenga aún paciencia?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿Cuál es mi fuerza para seguir esperando? ¿Cuál es mi fin para seguir teniendo paciencia?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿Cuál es mi fuerza para esperar aún? ¿Y cuál mi fin para que tenga aún paciencia?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Yo no estoy hecho de piedra, ni estoy hecho de bronce. Ya no me quedan fuerzas para seguir viviendo, ni espero nada de esta vida.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¿Por qué debo seguir esperando si no tengo fuerzas? ¿Por qué debo seguir adelante si no sé lo que me va a pasar?