Job 6:2 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
¡Oh, si pesasen al justo mi queja y mi tormento, y se alzasen igualmente en balanza!
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
O ſi ſe pesaſſen àl juſto mi quexa y mi tormento, y fueſſen alçadas igualmente en balança.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Si se pudiera calcular mi dolor junto con mis males en una balanza,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Si se pudiera calcular mi dolor junto con mis males en una balanza,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Si se pudiera calcular mi dolor junto con mis males en una balanza,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Si se pudiera calcular mi dolor junto con mis males en una balanza,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¡Oh, si pudiera pesarse mi sufrimiento, y ponerse en la balanza junto con mi calamidad!
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¡Oh, que pudiesen pesar justamente mi sufrimiento, y lo pusiesen en balanza junto con mi calamidad!
Spanish DHH 1996
--
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¡Oh, si pesaren al justo mi queja y mi tormento, y se alzaren igualmente en balanza!
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Oh, si pudiera pesarse mi vejación, Y con mi calamidad alzarse juntas en balanza!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«¡Oh, si pudiera pesarse mi sufrimiento, Y ponerse en la balanza junto con mi calamidad!
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
«¡Quién pesara en balanza mi tristeza y mis congojas!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«Si se pudiera pesar mi sufrimiento y poner mis problemas en la balanza,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«¡Cómo quisiera que mi angustia se pesara y se pusiera en la balanza, junto con mi desgracia!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
«Si se pudiera medir mi sufrimiento, y pesar en la balanza todos mis problemas,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¡Ojalá pudieran pesarse mi queja y mi tormento, y fueran puestos igualmente en la balanza!
Spanish RVA 1989
—¡Oh, si pudieran pesar mi angustia, y pusiesen igualmente mi ruina en la balanza!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
—¡Oh, si pudieran pesar mi angustia y pusiesen juntamente mi ruina en la balanza!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«¡Cómo quisiera que pusieran en la misma balanza mi tormento por un lado y mi queja por el otro!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Oh si pesasen al justo mi queja y mi tormento, Y se alzasen igualmente en balanza!
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¡Oh si pesasen al justo mi queja y mi tormento, Y se alzasen igualmente en balanza!
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¡Oh, que pesasen justamente mi queja y mi tormento, Y se alzasen igualmente en balanza!
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
«¡Ojalá pudieran pesarse mi queja y mi tormento, y fueran igualmente puestos en la balanza!
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¡Oh, que pesasen justamente mi queja y mi tormento, Y se alzasen igualmente en balanza!
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
«¡Me gustaría que todas mis desgracias pudieran pesarse en una balanza!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Si se pudiera pesar mi dolor y poner mis problemas en una balanza